Blink Of An Eye
Un clin d'œil
When shadows are falling
Quand les ombres tombent
I hear them crawling deep inside
Je les entends ramper au plus profond
They're taking you over without invitation
Ils s'emparent de toi sans invitation
It's all you're afraid of
C'est tout ce dont tu as peur
Abominations of the mind
Les abominations de l'esprit
Their fury awaken
Leur fureur s'éveille
Your own creation
Ta propre création
(It only takes a second to realize you wake up and your life is gone)
(Il ne faut qu'une seconde pour réaliser que vous vous réveillez et que votre vie est partie)
Every second you're wasting
Chaque seconde que tu perds
You gotta keep hasting
Tu dois continuer à te dépêcher
Keeps you falling behind
Tu continues à prendre du retard
And life is passing you by
Et la vie te dépasse
No time for resting
Pas le temps de te reposer
You gotta keep hasting
Tu dois continuer à te dépêcher
Or your life is gone
Ou ta vie s'en va
In the blink of an eye
En un clin d'œil
In tears you will fight them
En larmes, tu les combattras
A tiny crack is all they need
Une petite fissure est tout ce dont ils ont besoin
To grab you and bring you
Pour t'attraper et t'amener
To your destruction
À ta destruction
They'll watch you in quiet
Ils t'observeront en silence
They'll get you when you're on your knees
Ils t'attraperont quand tu seras à genoux
Thеn laugh as they crush you
Puis riront en t'écrasant
With satisfaction
Avec satisfaction
Every second you're wasting
Chaque seconde que tu perds
You gotta keep hasting
Tu dois continuer à te dépêcher
Keeps you falling behind
Tu continues à prendre du retard
And life is passing you by
Et la vie te dépasse
No time for resting
Pas le temps de te reposer
You gotta keep hasting
Tu dois continuer à te dépêcher
Or your life is gone
Ou ta vie s'en va
In the blink of an eye
En un clin d'œil
Every second you're wasting
Chaque seconde que tu perds
You gotta keep hasting
Tu dois continuer à te dépêcher
Keeps you falling behind
Tu continues à prendre du retard
And life is passing you by
Et la vie te dépasse
No time for resting
Pas le temps de te reposer
You gotta keep hasting
Tu dois continuer à te dépêcher
Or your life is gone
Ou ta vie s'en va
In the blink of an...
En un clin de...
Every second you're wasting
Chaque seconde que tu perds
You gotta keep hasting
Tu dois continuer à te dépêcher
Makes you run out of time
Te fait perdre du temps
Beast is passing you by
La bête passe à côté de toi
No time for resting
Pas le temps de te reposer
You gotta keep hasting
Tu dois continuer à te dépêcher
Or your life is gone
Ou ta vie s'en va
In the blink of an eye
En un clin d'œil
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment