Teardrops
I've had my share of crying buckets
full of
Teardrops - so hard to take - I got a soaking
with those
Teardrops -
and it feels like I have taken over from
the rain.
Larmes
J'ai eu ma part de seaux de larmes
de si difficiles à accepter - j'ai été trempé
avec ces larmes
et j'ai l'impression d'avoir pris le relais de la
la pluie.
In the heart of the lonely man
In and out of love more often where most others can
He walks the streets like the losers in some
lovers game
He talks so sweet but the news is always much
the same.
Dans le cœur de l'homme solitaire
L'amour et le désamour sont plus fréquents que pour la plupart des autres personnes.
Il marche dans les rues comme les vaincus d'un jeu de séduction.
Il parle si gentiment, mais les nouvelles sont toujours aussi mauvaises.
La situation n'a pas changé..
Teardrops
I've had my share of crying buckets
full of
Teardrops - so hard to take - I got a soaking
with those
Teardrops - and it feels like I have taken over from
the rain.
Larmes
J'ai eu ma part de seaux de larmes
de si difficiles à prendre - j'ai été trempé
avec ces
larmes - et j'ai l'impression d'avoir pris le relais de la
la pluie.
In the eyes of the lonely one
Everything is cold and hopeless that he looks
upon
He needs a friend a lover who can comfort him
His deeds offend he knows that he has brought
on him.
Aux yeux de celui qui est seul
TIl a besoin d'un ami, d'un amant qui puisse le réconforter
tout ce qu'il regarde est froid et sans espoir
Il sait que ses actes l'offensent et qu'il les a provoqués.
Sur lui
Teardrops
I've had my share of crying buckets
full of
Teardrops - so hard to take - I got a soaking
with those
Teardrops - and it feels like I have taken over from
the rain.
Larmes
J'ai eu ma part de seaux de larmes
de si difficiles à prendre - j'ai été trempé
avec ces larmes
et j'ai l'impression d'avoir pris le relais de la
la pluie.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment