Esto fue un sueño que yo tuve
C'était un rêve que j'ai eu
Ella se ve bonita aunque a vece' le vaya mal
En los ojos una sonrisa aguantándose llorar
La espuma de sus orilla' parecieran de champán
Son alcohol pa' las herida' pa' la tristeza bailar
Son alcohol pa' las herida' porque hay mucho que sanar
En el verde monte adentro aún se puede respirar
Las nubes están más cerca, con Dios se puede hablar
Se oye al jíbaro llorando, otro más que se marchó
No quería irse pa' Orlando, pero el corrupto lo echó
Elle semble belle même si parfois elle ne va pas bien
Dans ses yeux, un sourire retient ses larmes
L'écume de ses rivages ressemble à du champagne
C'est de l'alcool pour les blessures, pour danser la tristesse
C'est de l'alcool pour les blessures car il y a beaucoup à guérir
Dans la montagne verte à l'intérieur, on ne peut pas respirer
Les nuages sont plus proches, on peut parler à Dieu
On entend le paysan pleurer, un autre qui est parti
Il ne voulait pas aller à Orlando, mais le corrompu l'a chassé
Y no se sabe hasta cuándo
Et on ne sait pas jusqu'à quand
(Refrain)
Quieren quitarme el río y también la playa
Quieren el barrio mío y que abuelita se vaya
No, no suelte' la bandera ni olvide' el lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
Ils veulent me prendre la rivière et aussi la plage
Ils veulent mon quartier et que grand-mère parte
Non, ne lâche pas le drapeau et n'oublie pas le lelolai
Je ne veux pas qu'ils te fassent ce qu'ils ont fait à Hawaï
Ten cuida'o, Luis, ten cuida'o
Fais attention, Luis, fais attention
Aquí nadie quiso irse, y quien se fue, sueña con volver
Si algún día me tocara, qué mucho me va a doler
Otra jíbara luchando, una que no se dejó
No quería irse tampoco y en la isla se quedó
Ici, personne ne voulait partir et ceux qui sont partis rêvent de revenir
Si un jour je devais partir, combien cela me ferait mal
Une autre paysanne qui se bat, une qui ne s'est pas laissée faire
Elle ne voulait pas partir non plus et elle est restée sur l'île
Y no se sabe hasta cuándo
Et on ne sait pas jusqu'à quand
(Refrain)
Quieren quitarme el río y también la playa
Quieren el barrio mío y que tus hijos se vayan
No, no suelte' la bandera ni olvide' el lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
No, no suelte' la bandera ni olvide' el lelolai
Que no quiero que hagan contigo—
Ils veulent me prendre la rivière et aussi la plage
Ils veulent mon quartier et que tes enfants partent
Non, ne lâche pas le drapeau et n'oublie pas le lelolai
Je ne veux pas qu'ils te fassent ce qu'ils ont fait à Hawaï
Non, ne lâche pas le drapeau et n'oublie pas le lelolai
Je ne veux pas qu'ils te fassent
Lelolai, lelolai
Oh, lelolai, lelolai
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment