Come on
Everybody look at me
Allez
Tout le monde me regarde
미소 지어 씩 넘어왔죠 픽
네 친구도 날 pick (pick)
두 세 번쯤 튕 튕겨
머리가 핑핑핑 트리플 악셀 피겨
넘어갈 듯 말 듯한 아찔한 경계선을 지켜
Avec un sourire large comme un malade, ne t'ai-je pas fait craquer pour moi ?
Tes amis me choisissent tous
Tu me repousses environ deux à trois fois
Ma tête tourne, tourne, tourne comme le Triple Axel au patinage artistique
Reste sur cette frontière palpitante que je suis si près de franchir
핫한 척하는 가짜들은 싱거워
날 우대하는 가식들은 지겨워
비켜 멀미가 나 진절머리가 나
선 넘지 마 아직 우리라 부르지 마 너와 날
Les fakes qui prétendent être chaud sont ennuyants
J'en ai marre des prétextes qui me donnent un traitement de faveurs
Dégage de mon chemin, je suius malade et fatigué de tout ça
Ne franchi pas la ligne, ne nous appelle pas encore "nous" à propos de toi et moi
잠깐 실례할게 끊이질 않는 전화벨
겸손은 내 두 손과 함께 주머니 속으로
Excuse-moi une seconde, mon téléphone n’arrête pas de sonner
L'humilité rentre dans ma poche avec mes deux mains
I'm so sick, sick, sick
Me so sick, sick, sick
홀린 것 같대
Je suis si malade, malade, malade
Je souris comme un malade, malade, malade
Ils disent qu'ils sont possédés
When I'm with the mic, with the mic 경고 in the night, in the night
I'm so sick with the mic, with the mic
입꼬리는 한쪽만 올려 씩
Quand je suis avec le micro, avec le micro, c'est un avertissent dans la nuit, dans la nuit
Je suis si malade, avec le micro
Un sourire est au coin de ma bouche comme un malade
Feel good, 다 몽롱한 mood
아슬하게 피해 가는 위험 수준 (warning, danger)
여기고 저기고 날 불러 빠 바바 빨리 뛰는 심장
힘 빠지게 말장난 하는 애들은 다 가라 쉿
Tu te sens bien ? Tout semble d'humeur brumeuse
Le niveau de danger est à peine évité (avertissent, danger)
Tout le monde m'appelle ici et là, pa, ba-ba, mon cœur bat très vite
Ceux qui jouent avec les mots et me démotivent devraient partir, chut
I'm a player, 이 분위기를 바꿀 game changer
안 베껴 촌티 나는 스타일에 나는 back off
피 끓게 만드는 이 밤에 모른 척 쌩
하고 지나칠 수 없지 날 부르기 바쁘대
Je suis un joueur, je suis ici pour changer l'ambiance, changer la donne
Je ne te copie, avec ce style ringard je recule
En cette nuit qui fait bouillir mon sang
Je ne peux pas faire semblant de les ignorer, ils sont occuper à m'appeler
Oh yeah, I know that I don't have anything special
But yeah, did you know? That I myself am really special, yeah, yeah
Ah oui je sais que je n'ai rien de spécial
Mais oui, tu le sais ? Que je suis moi-même vraiment spécial, ouais, ouais
잠깐 실례할게 끊이질 않는 전화벨
겸손은 내 두 손과 함께 주머니 속으로
Excuse-moi une seconde, mon téléphone n’arrête pas de sonner
L'humilité rentre dans ma poche avec mes deux mains
I'm so sick, sick, sick
Me so sick, sick, sick
홀린 것 같대
Je suis si malade, malade, malade
Je souris comme un malade, malade, malade
Ils disent qu'ils sont possédés
씩 하는 순간에 휙 시선들이 다 freeze
Me so sick and legendary
Au moment où je souris, le regard de tout le monde se fige
Un sourire malade et légendaire
어느 때도 unstoppable
밝게 더 밝게 더 웃어 Cheese
Peu importe quand, je suis inarrêtable
Mon sourire est de plus en plus éclatant CHEESE!
태어났을 때도 sick 그래 울지 않고 씩
첫걸음마도 sick 내 소식도 so sick
Depuis ma naissance j'étais malade, ouais je ne pleure pas, à la place je souris comme un malade
Même mes premiers pas étaient malades, même les nouvelles sur moi sont malades
졸업장 받고 씩 무대 위에서 sick
상 받고 나서 씩 우린 그래왔다
You see?
J'ai souri quand j'ai eu mon diplôme, sur scène je suis malade
J'ai souri après avoir reçu un prix, c'est comme ça qu'on fait
Tu vois ?
I'm so sick, sick, sick
Me so sick, sick, sick
홀린 것 같대
Je suis si malade, malade, malade
Je souris comme un malade, malade, malade
Ils disent qu'ils sont possédés
When I'm with the mic, with the mic 경고 in the night, in the night
I'm so sick with the mic, with the mic
입꼬리는 한쪽만 올려 씩
Quand je suis avec le micro, avec le micro, c'est un avertissent dans la nuit, dans la nuit
Je suis si malade, avec le micro
Un sourire est au coin de ma bouche comme un malade
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment