Good god, don't jump !
Bon dieu, ne saute pas !
The boy sat on the ledge
Le garçon assis sur la corniche
An old man who has fainted was revived (he's all right)
Un vieil homme évanoui a été réanimé
And everyone agreed it would be a miracle if the boy survived
Et tout le monde convient que ce serait un miracle que le garçon survive
"Save the life of my child !"
Sauvez la vie de mon enfant !
Cried the desesperate mother
Cria la mère désespérée
A woman from the supermarket ran and call the cops
Une femme du supermarché a couru et appelé les flics
"He must be hight on something" someone said
"Il doit être drogué par quelque chose" a dit quelqu'un
Thought it never made the New York Time
Bien que ça n'est jamais été publié dans le New York Times
In the Daily news the caption read
Dans le Daily news la légende disait :
"Save the life of my child !"
Sauvez la vie de mon enfant !
Cried the desesperate mother
Cria la mère désespérée
(Hello darkness my old friend, I come to talk with you again)*
(Bonjour obscurité ma vielle amie, je viens parler avec toi à nouveau)
A patrol car passing by halted to a stop
Une voiture de patrouille qui passait par là s'est arrêtée à un arrêt
Said Officer McDougall in dismay
L'officier McDougall a déclaré avec consternation :
"The force can't do a decent job
"La force ne peut pas faire un travail décent
Cause the kid's got ni respect for the law today"
Parce que les enfants n'ont aucun respect pour la loi aujourd'hui"
(And blah blah blah)
(Et bla bla bla)
"Save the life of my child !"
"Sauvez la vie de mon enfant !"
Cried the desesperate mother
Cria la mère désespérée
"Oh what's become of the children ?"
"Oh que deviennent les enfants ?"
Peaples asking each other
Se demandent les gens
When darkness fell, excitement kissed the crowd
Quand la nuit tombe, l'excitation embrasse la foule
And made them wild
Et les rend sauvages
In the atmosphere of freaky holiday
Dans une atmosphère de vacances bizarres
When the spotlight hit the boy and the crowd began to cheer
Quand les projecteurs frappent le garçon et que la foule commence à applaudir
He flew away
Il s'est envolé
Oh my grace, I've got no hiding place...
Oh ma Grâce, je n'ai pas de cachette...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment