Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Atlantic» par Sleep Token

Call me when they bury bodies underwater
Appelle-moi quand ils enterrent des corps sous l'eau
It's blue light over murder for me
Pour moi, c'est la lumière bleue sur le meurtre
Crumble like a temple, built from future daughters
S'effondrer comme un temple, construit à partir des filles du futur
To wasteland when the oceans recede
Tu verras un désert où les océans se retirent
Merry in the morning, earn your bitter fodder
Joyeux le matin, gagne ton fourrage amer
It's easier to try not to eat
C'est plus facile d'essayer de ne pas manger
So flood me like Atlantic, bandage up the trenches
Alors inonde-moi comme l'Atlantique, panse les tranchées
Anything to get me to sleep
Tout pour me faire dormir

I woke up surrounded, eyes like frozen planets
Je me suis réveillé entouré, les yeux comme des planètes gelées
Just orbiting the vacuum I am
Juste en orbite autour du vide que je suis
They talk to me through the damage, consequence
Ils me parlent à travers les dégâts, les conséquences
And how it's a pain, they know, they don't understand
Et comment c'est une douleur qu'ils savent ne pas comprendre
Sobbing as they turn to statues at the bedside
En sanglotant, ils se tournent en statues au chevet du lit
I'm trying not to crush into sand
J'essaie de ne pas m'écraser dans le sable
So flood me like Atlantic, weather me to nothing
Alors inonde-moi comme l'Atlantique, réduis-moi à néant
Wash away the blood on my hands
Lave le sang sur mes mains

Call me when they bury bodies underwater
Appelle-moi quand ils enterrent des corps sous l'eau
It's blue light over murder for me
Pour moi, c'est la lumière bleue sur le meurtre
Crumble like a temple, built from future daughters
S'effondrer comme un temple, construit à partir des filles du futur
To wasteland when the oceans recede
Tu verras un désert où les océans se retirent

Don't wake me
Ne me réveille pas
Don't wake me
Ne me réveille pas
Don't wake me up
Ne me réveille pas
Don't wake me
Ne me réveille pas
Don't wake me
Ne me réveille pas
Don't wake me up
Ne me réveille pas

__________
! TW !

Cette chanson est particulièrement difficile à comprendre. J'ai tenté de la décrypter et j'ai décidé de le partager. N'hésitez pas si vous avez une autre interprétation.

Il semblerait que cette chanson traite d'une tentative de suicide raté.

"Call me when they bury bodies underwater" = Réprimer un souvenir sombre/traumatisme
"It's blue light over murder for me" = Gyrophare de police après un acte destructeur
"Crumble like a temple, built from future daughters" =Attentes irréalistes/Rêves qui s'effondrent sous le poids de la réalité
"To wasteland when the oceans recede" = Perte totale/Vie vidée de sens près une catastrophe émotionnelle
"Merry in the morning" = Une façade de bonheur, un moment d'illusion ; "Earn your bitter fodder" = Accepter de souffrir pour avancer
"It's easier to try not to eat" = Trouble alimentaire
"So flood me like Atlantic, bandage up the trenches" = Flot d'émotions destructrices, mais purificatrice pour guérir des blessures profondes/Conflit interne lié à des traumatismes passés
"Anything to get me to sleep" =Prise de pilules pour éteindre toutes les souffrances

"I woke up surrounded, eyes like frozen planets" = Entourage insensible à son état
"Just orbiting the vacuum I am" = Sentiment de néant intérieur
"They talk to me through the damage, consequence" = Médecins évoquent son état de santé
"And how it's a pain, they know, they don't understand" = Lutte personnelle face une douleur perceptible, mais incomprise pleinement
"Sobbing as they turn to statues at the bedside" = Des proches impuissants face à la douleur/Incapable d'agir
"I'm trying not to crush into sand" = Effort pour ne pas céder sous le poids des émotions
"So flood me like Atlantic, weather me to nothing" = Être "réduit à néant" pour trouver la paix
"Wash away the blood on my hands" =Culpabilité du poids de responsabilités émotionnelles

"Don't wake me" = Une supplique pour rester dans cet état de flottement ou de semi-conscience. Cela pourrait refléter un désir de rester endormi pour échapper à la réalité ou, plus sombrement, un souhait de ne pas être ramené à la vie après une tentative d’évasion définitive/suicide.

 
Publié par 5405 2 2 4 le 22 décembre 2024 à 6h29.
This Place Will Become Your Tomb
Chanteurs : Sleep Token

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000