Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «English Man 'o' War» par Saxon

Explications :
Ce morceau concerne le type de navire de guerre français et anglais nommé Man 'o' War, employé lors des conflits du XVIIème au XIXème siècle. Véritable titan parmi les navires militaires de l'époque, le Man 'o' War était poussé par trois mâts et pouvait avoir jusqu'à 140 canons.
__________

Crashing through the raging sea flagship of the line
Tempête humaine des mers enragées, colonne vertébrale de l'armada
Commander of the English fleet the greatest of her time
Plus grand meneur de la flotte anglaise de son temps
Searching the horizon a thousand leagues or more
Partant à l'horizon à milles lieues d'ici ou plus
Mighty winds will carry you onto bloody war
Seuls des vents puissants te mèneront sur une guerre sanglante

Let the four winds blow
Que soufflent les quatre vents
The tempest come
Approche la tempête
Let the seas run high
Les mers lèvent leurs vagues
Till the battle's won
Jusqu'à la victoire
Let the cannons roar
Que hurlent les canons
English men of war
Du Man 'o' War

Built of oak hard as steel masters of the sea
Construits de bois aussi durs que l'acier, ils sont les maîtres de la mer
Six thousand yards of sail she flies into liberty
Poussés vers les hautes mers, ils volent vers la liberté
Call to arms man the deck soon the guns will roll
Répondant à l'appel aux armes, les soldats feront bientôt chanter la poudre
Ram the ball and load the shot the fight will take its toll
Ils enfoncent la balle et chargent le tir, la prochaine bataille fera des ravages

Let the four winds blow
Que soufflent les quatre vents
The tempest come
Approche la tempête
Let the seas run high
Les mers lèvent leurs vagues
Till the battle's won
Jusqu'à la victoire
Let the cannons roar
Que hurlent les canons
English men of war
Du Man 'o' War

Hear the sound of iron shot smashing down the mast
Ecoutez les balles percuter le mât
Ripping through the flesh and bone ship's company stands fast
Déchirant os et chair, mais l'équipage lutte encore
The battle raged on through the night flagship of the line
La bataille fait rage au coeur de la nuit sur le Man 'o' War
Bathed in pride and glory the greatest of her time
Le voilà béni de fierté et gloire dans la grandeur de son temps

 
Publié par 75287 4 4 7 le 19 décembre 2024 à 6h53.
Lionheart (2004)
Chanteurs : Saxon
Albums : Lionheart

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000