You're So Vain
Tu Es Si Vaniteux
Son of a gun
Fils de p...
You walked into the party
Tu te baladais dans cette soirée
Like you were walking onto a yacht
Comme tu te serais baladé sur un yacht
Your hat strategically dipped below one eye
Ton chapeau était stratégiquement incliné en dessous d'un oeil
Your scarf it was apricot
Ton écharpe de couleur abricot
You had one eye in the mirror
Tu gardais un oeil sur le miroir
As you watched yourself gavotte.
Pour t'admirer dansotter.
And all the girls dreamed that they'd be your partner
Et toutes les filles rêvaient que tu deviennes leur cavalier
They'd be your partner and
Que tu deviennes leur cavalier et
(Chorus : )
You're so vain
Tu es si vaniteux
You probably think this song is about you
Tu penses probablement que cette chanson est sur toi
You're so vain
Tu es si vaniteux
I bet you think this song is about you
Je parie que tu penses que cette chanson est sur toi
Don't you, don't you
N'est-ce pas (x2)
Well you had me several years ago
C'est vrai que tu m'as eue il y a plusieurs années
When I was still quite naïve
Quand j'étais encore complètement naïve
When you said that we made such a pretty pair
Quand tu disais que nous formions une jolie paire
And that you would never leave
Et que tu ne me quitterais jamais
But you gave away the things you loved
Mais tu as laissée tomber les choses que tu aimais
And one of them was me
Et une d'elles c'était moi
I had some dreams they were clouds in my coffee
J'ai eu des rêves qui se sont noyés dans mon café
Clouds in my coffee and...
Noyés dans mon café et...
(Chorus)
I had some dreams they were clouds in my coffee
J'avais des rêves qui se sont noyés dans mon café
Clouds in my coffee and...
Noyés dans mon café et...
(Chorus)
Well I hear you went up to Saratoga
Oui, j'ai appris que tu revenais à Saragota
And your horse naturally won
Et que ton cheval avait naturellement gagné
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
Ensuite tu as pris ton Learjet pour aller en Nouvelle Ecosse
To see the total eclipse of the sun
Pour voir l'éclipse solaire totale
Well you're where you should be all the time
Tu es où tu dois apparaitre tout le temps
And when you're not
Et quand tu n'y es pas
You're with some underworld spy or the wife of a close friend
Tu es avec un espion de la pègre ou avec la femme d'un ami proche
Wife of a close friend...
La Femme d'un ami proche...
(Chorus)
You're so vain
Tu es si vaniteux
You probably think this song is about you
Tu penses probablement que cette chanson est sur toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment