God knows
I am reincarnated
I was stargazin'
Life goes on, I need all my babies (Gyah, gyah)
Dieu sait
Je suis réincarné
Je contemplais les étoiles
La vie continue, j'ai besoin de tous mes bébés (Gyah, gyah)
Woke up lookin' for the broccoli
High-key, keep a horn on me, that Kamasi
IP, ownership, the blueprint is by me
Mr. Get Off, I get off and mop feet
When I hear music, it makes me dance
You got the music, now is your chance
A yee nigga couldn't try me in the tri-state
Buddy pass, bet I get him splashed 'til he hydrated
Bounce out, know he spook town, eyes dilated
I got the money and the power both gyratin'
Je me suis réveillé à la recherche du brocoli
Discrètement, je garde une corne sur moi, ce Kamasi
Propriété intellectuelle, le plan est de moi
Monsieur Décroche, je décroche à mes pieds
Quand j'entends de la musique, ça me fait danser
Tu as la musique, c'est maintenant ta chance
Un mec yee ne pourrait pas m'essayer dans le tri-state
Pass ami, je parie que je le fais éclabousser jusqu'à ce qu'il soit hydraté
Je sors, je sais qu'il est effrayé, les yeux dilatés
J'ai l'argent et le pouvoir qui gyratent tous les deux
(Refrain)
I feel good, get the fuck out my face
Look good, but shе don't got no taste
I walk in, walked out with the safе
Mando, let me know what the play
Je me sens bien, dégage de mon visage
Elle est belle, mais elle n'a pas de goût
Je suis entré, je suis sorti avec le coffre-fort
Mando, dis-moi quel est le plan
What the fuck?
I got hits, I got bucks, I got new paper cuts
I got friends, I got foes, but they all sitting ducks
Hit his turf and get crackin', double back like a deluxe
Fifty deep, but it ain't deep enough
Fuck a plea, there he go, beat him up
Fallin' from a money tree and it grow throughout the months
Spit a loogie at the camera, speed off, yeah, it's us
Qu'est-ce que c'est que ça ?
J'ai des tubes, j'ai des dollars, j'ai de nouvelles coupures de papier
J'ai des amis, j'ai des ennemis, mais ils sont tous des cibles faciles
Je frappe son territoire et je m'y mets, je reviens en force comme un deluxe
Cinquante profonds, mais ce n'est pas assez profond
Baise un plaidoyer, le voilà, tabasse-le
Je tombe de mon arbre à argent et il pousse tout au long des mois
Je crache un mollard sur la caméra, je démarre en trombe, ouais, c'est nous
(Refrain)
I feel good, get the fuck out my face
Look good, but she don't got no taste
I walk in, walked out with the safe
Mando, let me know what the play
Je me sens bien, dégage de mon visage
Elle est belle, mais elle n'a pas de goût
Je suis entré, je suis sorti avec le coffre-fort
Mando, dis-moi quel est le plan
Squabble up, squabble up
Squabble up, squabble up
Squabble up (Mm, mm), squabble up (Mm, mm)
Squabble up (Mm, mm), squabble up
Prépare-toi à te battre, prépare-toi à te battre
Prépare-toi à te battre, prépare-toi à te battre
Prépare-toi à te battre (Mm, mm), prépare-toi à te battre (Mm, mm)
Prépare-toi à te battre (Mm, mm), prépare-toi à te battre
Hol' up (Hol' up)
Where you from? (Where you from?)
Bye, bitch (Bye, bitch)
I'm finna go dumb (Finna go dumb)
Sideways (Sideways)
Bunk skunk (Bunk skunk)
Fever (Fever)
I'm on one (I'm on one)
Attends (Attends)
D'où viens-tu ? (D'où viens-tu ?)
Ma meuf (Ma meuf)
Je vais devenir fou (Je vais devenir fou)
De travers (De travers)
Skunk bunk (Skunk bunk)
Fébrile (Fébrile)
Je suis à fond (Je suis à fond)
Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, baby rockin' it
Quid pro quo, what you want? 'Cause I'm watchin' it
Work on the floor, let me know if you clockin' it
Brodie won't go, but I know that he poppin' it
It was woof tickets on sale 'til I silenced it
Pipe down, young, these some whole other politics
Bitch with him and some bitch in him, that's a lot of bitch
Don't hit him, he got kids with him, my apologies
Ghetto child, it was Blacky Milds with the Smirnoff
Yeehaw, we outside, whoadie 'bout to kill him off
Blaps on blaps, it's a fact, this a brick of raw
Tell me why the fuck you niggas rap if it's fictional?
Tell me why the fuck you niggas fed if you criminal?
"Ayy, Dot, can I get a drop?" I'm like, "Nigga, nah"
Ace boon coon from the Westside to Senegal
It's a full moon, let the wolves out, I been a dog (Ah)
Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, bébé qui le secoue
Donnant-donnant, qu'est-ce que tu veux ? Parce que je le regarde
Travail sur le sol, dis-moi si tu le pointes
Brodie ne partira pas, mais je sais qu'il le fait sauter
C'était des billets de loup en vente jusqu'à ce que je les fasse taire
Calme-toi, jeune, c'est une toute autre politique
Une sal*pe avec lui et une sal*pe en lui, c'est beaucoup de sal*pe
Ne le frappe pas, il a des enfants avec lui, mes excuses
Enfant du ghetto, c'était des Black & Milds avec du Smirnoff
Yeehaw, nous sommes dehors, whoadie va le tuer
Des blaps sur des blaps, c'est un fait, c'est un bloc de brut
Dis-moi pourquoi tu rappes si c'est fictif ?
Dis-moi pourquoi tu te nourris si tu es un criminel ?
"Hé, Dot, puis-je avoir une goutte ?" Je suis comme, "Nigga, non"
Ace boon coon de l'ouest à Sénégal
C'est une pleine lune, laisse sortir les loups, j'ai toujours été un chien (Ah)
(Refrain)
I feel good, get the fuck out my face
Look good, but she don't got no taste
I walk in, walked out with the safe
Mando, let me know what the play
Je me sens bien, dégage de mon visage
Elle est belle, mais elle n'a pas de goût
Je suis entré, je suis sorti avec le coffre-fort
Mando, dis-moi quel est le plan
Squabble up, squabble up
Squabble up, squabble up
Squabble up (Mm, mm), squabble up (Mm, mm)
Squabble up (Mm, mm), squabble up
Prépare-toi à te battre, prépare-toi à te battre
Prépare-toi à te battre, prépare-toi à te battre
Prépare-toi à te battre (Mm, mm), prépare-toi à te battre (Mm, mm)
Prépare-toi à te battre (Mm, mm), prépare-toi à te battre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment