Ces murs
Maybe we should switch careers
Peut-être qu’on devrait changer de carrière
'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
Parce bébé, tu sais, personne ne bat nos poker faces
And when the night ends up in tears
Et quand la nuit s’achève en larmes
Wake up and we blame it all on being wasted
Au réveil, on rejette la faute sur le fait d'avoir été bourrés
Ooooh, this love is fadin'
Ooooh, cet amour décline
So much we're not sayin'
Tant de choses qu’on ne se dit pas
But if these walls could talk
Mais si ces murs pouvaient parler
(They'd say) "Enough"
Ils diraient “Assez”
(They'd say) "Give up"
Ils diraient “Abandonnez”
If these walls could talk
Si ces murs pouvaient parler
(They'd say) "You know"
(Ils diraient) "Vous savez"
(They'd say) "You're fucked"
(Ils diraient) "Vous êtes foutus"
It's not supposed to hurt this much
Ce n'est pas censé faire autant souffrir
Oh, if these walls could talk
Oh, si ces murs pouvaient parler
They'd tell us to break up
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls, these walls)
(Ces murs, ces murs, ces murs)
They'd tell us to break up
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls, these walls)
(Ces murs, ces murs, ces murs)
(These walls)
(Ces murs)
Mmmm...
J'ai tout gâché bien sûr (Ah)
À croire à tes histoires, aux va-et-vient chorégraphiés (Mm)
Tout oublier (Ah, ah), c'est dans mes habitudes
À croire que, ça me charme de nous voir nous déchirer
Mais encore mon amour
(Je reviens quand même)
Dis-moi que tu m’aimes
(Comme ils font au cinéma)
Moi j’attends les beaux jours
(Mais jamais ils ne viennent dans tes bras)
(Chorus : )
But if these walls could talk
Mais si ces murs pouvaient parler
(They'd say) "Enough"
(Ils diraient) “Assez”
(They'd say) "Give up"
Ils diraient “Abandonne”
(I know)
(Je sais)
Si tu m'aimes encore,
(They'd say) "Dis-le"
(Ils diraient) "Dis-le"
(They'd say) "Plus fort"
(Ils diraient) "Plus fort"
It's not supposed to hurt this much
Ce n'est pas censé faire autant souffrir
On s’est donné rendez-vous là-haut
C’est le dernier rendez-vous
Des amoureux vaincus
Mm... Ooh... les amoureux vaincus
Mm... Ooh... les amoureux vaincus
C'est fini, mon amour
On s'est donné, donné, donné, donné
Ils sont là, les beaux jours
On s'est donné, donné
But if these walls could talk
Mais si ces murs pouvaient parler
(They'd say) "Enough"
(Ils diraient) “Assez”
(They'd say) "Give up" (Give it up, give it up)
Ils diraient “Abandonne” (abandonne, abandonne)
Si tu m'aimes encore
(They'd say) "Dis-le"
(Ils diraient) "Dis-le"
(They'd say) "Plus fort"
(Ils diraient) "Plus fort"
It's not supposed to hurt this much
Ce n'est pas censé faire autant souffrir
On s'est donné rendez-vous là-haut
C'est le dernier rendez-vous
Des amoureux vaincus
(These walls, these walls, these walls)
(Ces murs, ces murs, ces murs)
They'd tell us to break up
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls, these walls)
(Ces murs, ces murs, ces murs)
Les amoureux vaincus
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment