I met this girl named Judy at the cafe 'round my way
Her breasts were near her chest and she had curls that hid her face
Her legs were Eiffel Tower, I could tell her daddy Black (Ah)
Peanut butter jelly toasted in her lap
We chop and chop it up, I like her thoughts and time had flew
She said she had no plans and ask me what I'm 'bout to do
I stuffed us in the Phantom and wiggled through the streets
She said she never do this, but she think that I'm sweet
J'ai rencontré cette fille nommée Judy au café près de chez moi
Ses seins étaient près de sa poitrine et elle avait des boucles qui cachaient son visage
Ses jambes étaient comme la Tour Eiffel, je pouvais dire que son père était noir (Ah)
Du beurre de cacahuète et de la confiture sur du pain grillé dans son giron
On discute et le temps passe vite
Elle dit qu'elle n'a pas de plans et me demande ce que je vais faire
Je nous ai entassés dans la Phantom et j'ai zigzagué dans les rues
Elle dit qu'elle ne fait jamais ça, mais elle pense que je suis doux
(Refrain)
So I won't judge Judy
No, I won't judge Judy
Alors je ne jugerai pas Judy
Non, je ne jugerai pas Judy
We end up at my home, we dance around and made some sweets (We made some sweets)
We started swapping spit and then she got on top of me (She got on top of me)
I ask her what she into, she told me lead the way (You go first, I'm into)
Body rubs, bondage, and creampies, we could play
Around in public, any cum is now a fetish, I imagine (Ayy)
Fiend for foot massages, giving oral is my passion (Uh)
You could ride my face, I don't want nothing in return (Wait)
Your body count and who you fuck is not my concern
On finit chez moi, on danse et on fait des douceurs (On fait des douceurs)
On a commencé à échanger des baisers et puis elle s'est mise sur moi (Elle s'est mise sur moi)
Je lui demande ce qu'elle aime, elle me dit de prendre les devants (Tu vas d'abord, j'aime)
Des massages corporels, du bondage, et des éjaculations internes, on peut jouer
En public, n'importe quel sperme est maintenant un fétiche, j'imagine (Ayy)
Fou des massages de pieds, donner du plaisir oral est ma passion (Uh)
Tu peux chevaucher mon visage, je ne veux rien en retour (Attends)
Le nombre de tes partenaires et avec qui tu couches ne me concerne pas
(Refrain)
'Cause I don't judge Judy (Yeah, yeah, yeah, what's your fetish and what are you into?)
No, I don't judge Judy (Don't matter, you're safe here, I won't judge you now)
No, I don't judge Judy (Judy, Judy, Judy, I, I'll try to hold you down and dick you down)
No, I don't judge Judy (Judy, Judy)
Parce que je ne juge pas Judy (Ouais, ouais, ouais, quel est ton fétiche et qu'est-ce que tu aimes ?)
Non, je ne juge pas Judy (Peu importe, tu es en sécurité ici, je ne te jugerai pas maintenant)
Non, je ne juge pas Judy (Judy, Judy, Judy, je, je vais essayer de te soutenir et de te satisfaire)
Non, je ne juge pas Judy (Judy, Judy)
She's just like me, uh, yeah, uh, uh, yeah
I can't judge Judy (Oh, na-na-na-na)
Elle est comme moi, uh, ouais, uh, uh, ouais
Je ne peux pas juger Judy (Oh, na-na-na-na)
She like rope, hands around her throat
Couple guys, it made her feel alive (Yeah, yeah, oh)
She had a free spirit, you know? (Judy, Judy, Judy)
And she was great with women, exhibitionist (Judy, Judy, Judy, Judy)
I lean voyeur, so it worked out (Judge Judy, oh my God)
Our frequencies matched (Oh, na-na-na-na)
No pressure, just, just
She wrote me a letter
Elle aime les cordes, les mains autour de sa gorge
Quelques gars, ça la faisait se sentir vivante (Ouais, ouais, oh)
Elle avait un esprit libre, tu sais ? (Judy, Judy, Judy)
Et elle était super avec les femmes, exhibitionniste (Judy, Judy, Judy, Judy)
Je suis plutôt voyeur, donc ça a marché (Juge Judy, oh mon Dieu)
Nos fréquences se sont accordées (Oh, na-na-na-na)
Pas de pression, juste, juste
Elle m'a écrit une lettre
Sorry that I haven't been communicating much (Uh, ooh, ooh, ooh)
This past year has been rough, it spreaded to my head (Yeah, yeah, yeah)
I knew it when we met, if you're reading, it's too late
I'm on the other side, but I just wanna say
Thank you for the moments I could grab before I left (Wait)
I hope you live your life, your truest self with no regrets
I wasn't living right until they told me what was left
I'm wishing you the best, P.S.
Thank you for not judging, Judy
Damn
Désolé de ne pas avoir beaucoup communiqué (Uh, ooh, ooh, ooh)
Cette dernière année a été dure, ça s'est répandu dans ma tête (Ouais, ouais, ouais)
Je le savais quand on s'est rencontrés, si tu lis, il est trop tard
Je suis de l'autre côté, mais je veux juste dire
Merci pour les moments que j'ai pu saisir avant de partir (Attends)
J'espère que tu vis ta vie, ta vraie personnalité sans regrets
Je ne vivais pas bien jusqu'à ce qu'on me dise ce qui restait
Je te souhaite le meilleur, P.S.
Merci de ne pas avoir jugé, Judy
Merde
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment