Oh, lover
Oh, mon amour
You told me I would never find another
Tu disais que je ne retrouverai jamais quelqu'un d'autre
If I went on without you, I would suffer
Que je souffrirai sans toi
You said that I would struggle to survive
Tu disais que j'aurais dû mal à survivre
But I have never
Mais je ne me suis jamais...
Oh-oh-oh-oh, baby
Oh-oh-oh, bébé
Remember how you said that you would save me?
Tu te souviens quand tu disais que tu me sauverais ?
But you're the only one who needed saving
Mais il n'y a que toi qui avait besoin d'être sauvé
You said that I would struggle to survive
Tu disais que j'aurais dû mal à survivre
But I have never felt more alive
Mais je ne me suis jamais sentie aussi vivante
Remember the end?
Te souviens-tu de la fin ?
Remember how you said that we should be friends?
Quand tu m'as dit qu'on devrait rester amis ?
Keep your friendship, I'll tell you again
Garde ton amitié, je te le redis
I'm cutting my ties, I'm cutting my losses
Je coupe les ponts, j'arrête les frais
Where's your mind? Have you lost it?
À quoi tu joues ? As-tu perdu la tête ?
'Cause I made peace but if you want war
Parce que j'ai fait la paix mais si tu veux la guerre
Oh, lover
Oh, mon amour
You told me I would never find another
Tu disais que je ne retrouverai jamais quelqu'un d'autre
If I went on without you, I would suffer
Que je souffrirai sans toi
You said that I would struggle to survive
Tu disais que j'aurais dû mal à survivre
But I have never
Mais je ne me suis jamais...
Oh-oh-oh-oh, baby
Oh-oh-oh, bébé
Remember how you said that you would save me?
Tu te souviens quand tu disais que tu me sauverais ?
But you're the only one who needed saving
Mais il n'y a que toi qui avait besoin d'être sauvé
You said that I would struggle to survive
Tu disais que j'aurais dû mal à survivre
But I have never felt more alive
Mais je ne me suis jamais sentie aussi vivante
Let me explain
Laisse-moi t'expliquer
I wasn't playing, no, I don't play games
Je ne plaisantais pas, non, je ne joue pas
You should know that you played yourself
Tu devrais savoir que tu ne peux t'en prendre qu'à toi-même
I'm cutting you off, you've taken your last hit
Je t'efface de ma vie, tu m'as fait du mal pour la dernière fois
There was a line and you crossed it
Tu as dépassé les limites
'Cause I made peace but if you want war
Parce que j'ai fait la paix mais si tu veux la guerre
Oh, lover
Oh, mon amour
You told me I would never find another
Tu disais que je ne retrouverai jamais quelqu'un d'autre
If I went on without you, I would suffer
Que je souffrirai sans toi
You said that I would struggle to survive
Tu disais que j'aurais dû mal à survivre
But I have never
Mais je ne me suis jamais...
Oh-oh-oh-oh, baby
Oh-oh-oh, bébé
Remember how you said that you would save me?
Tu te souviens quand tu disais que tu me sauverais ?
But you're the only one who needed saving
Mais il n'y a que toi qui avait besoin d'être sauvé
You said that I would struggle to survive
Tu disais que j'aurais dû mal à survivre
But I have never felt more alive
Mais je ne me suis jamais sentie aussi vivante
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment