They said I have a universal blood type
Ils disent que j'ai un groupe sanguin universel
I can give to anyone in need
Je peux le donner à n'importe qui dans le besoin
But only receive from someone exactly like me
Mais je ne reçois que de quelqu'un exactement comme moi
And I'm trying to be positive
Et j'essaie d'être positive
But oh, it's really hard
Mais c'est vraiment dur
I'm a loner, I'm a loser
Je suis une solitaire, une perdante
Won't you shoot me in the yard?
Ne veux-tu pas me tirer dessus dans le jardin
Put me down like a lame horse
Me piquer comme un cheval estropié
Or send me to the farm
Ou bien m'envoyer à la ferme
Where all the dogs go (Oh)
Là où vont tous les chiens
I've been a really good dog, can I come inside?
J'ai été un train bon chien, puis-je rentrer à l'intérieur ?
Yeah, I've been such a good girl, can we go for a ride?
Oui, j'ai une été une très bonne fille, peut-on aller se promener ?
I'm on a real short leash, but I like it tight
Je suis attachée à une très petite laisse mais j'aime quand c'est serré
You know, I'm such a sweet girl, but I can rеally bite (I can really bite)
Tu sais, je suis un très gentille fille mais je peux mordre
'Causе my dog died last year
Parce que mon chien est mort l'année dernière
He fell asleep in my embrace
Il s'est endormi dans mes bras
And the very last thing I told him
Et la toute dernière chose que je lui ai dite
Was, "See you soon and we can race"
C'était "Je te revois bientôt et on fera la course"
You know a mercy kill is what I seek
Tu sais qu'une mise à mort par pitié est ce que je recherche
I didn't ask to live, but dying's up to me
Je n'ai pas demander à vivre mais mourir dépend de moi
I've been a really good dog, can I come inside?
J'ai été un train bon chien, puis-je rentrer à l'intérieur ?
Yeah, I've been such a good girl, can we go for a ride?
Oui, j'ai une été une très bonne fille, peut-on aller se promener ?
I'm on a real short leash, but I like it tight
Je suis attachée à une très petite laisse mais j'aime quand c'est serré
You know, I'm such a sweet girl, but I can rеally bite (I can really bite)
Tu sais, je suis un très gentille fille mais je peux mordre
Well, they say all dogs go to Heaven
On dit que tous les chiens vont au Paradis
Well, what about a bitch?
Qu'en est-il d'une chienne ?
What about an evil girl
Qu'en est-il d'une chienne diabolique
Left lying in a ditch?
Qu'on laisse mourir dans un fossé ?
Tell the three people who asked that I am in a better place
Dis aux trois personnes qui ont demandé que je me trouve à un meilleur endroit maintenant
With lots of trees and lots of grass
Avec beaucoup d'arbres et d'herbe
And lots of, lots of chocolate cake
Et beaucoup, beaucoup de gâteaux au chocolat
'Cause I'm not old, but I am tired
Parce que je ne suis pas vieille mais je suis fatiguée
I'm not strong, I'm very weak
Je ne suis pas forte, je suis très faible
I'm not old, but I am tired
Je ne suis pas vieille mais je suis fatiguée
I'm not here, I'm somewhere else
Je ne suis pas là, je suis ailleurs
I'm not old, but I am tired
Je ne suis pas vieille mais je suis fatiguée
I'm one hundred ninety-six in dog years
J'ai 196 ans en années de chien
I have seen enough
J'en ai vu assez
I've seen it all
J'ai tout vu
I've been a really good dog, can I come inside?
J'ai été un train bon chien, puis-je rentrer à l'intérieur ?
Yeah, I've been such a good girl, can we go for a ride?
Oui, j'ai une été une très bonne fille, peut-on aller se promener ?
I'm on a real short leash, but I like it tight
Je suis attachée à une très petite laisse mais j'aime quand c'est serré
You know, I'm such a sweet girl, but I can rеally bite (I can really bite)
Tu sais, je suis un très gentille fille mais je peux mordre
Down like a lame horse
Piquée comme un cheval estropié
Or send me to the farm
Ou envoie-moi à la ferme
Where all the dogs go
Là où vont tous les chiens
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment