I'm caught up in the everyday trend
Je suis prise dans les tendances quotidiennes
Tied up by invisible thread
Attachés à un fil invisible
Walking down a razor-thin edge
Je marche sur le fil du rasoir
And I wake up tired, think I'm better off dead
Et je me réveille fatiguée, je pense que je serais mieux morte
Been a few months since I crossed over state lines
Ca fait quelques mois que j'ai franchi les frontières de mon Etat
Talk to my mom, fake smiles over FaceTime
Parler à ma mère, des faux sourires sur FaceTime
Drink all night till I can't walk in a straight line
Boire toute la nuit jusqu'à ne plus pouvoir marcher en ligne droite
Feel so low but I'm high at the same time
Je suis un plus bas mais je plane en même temps
I can't keep my feet on the ground
Je n'arrive plus à garder les pieds au sol
And I'm nervous what you'll think of me now
Et je suis nerveuse, qu'est-ce que tu penses de moi maintenant
I'm hoping that someone comes around
J'espère que quelqu'un arrive
Helps me figure it out
Pour m'aider à comprendre tout ça
I think that I should try to kill my ego
Je pense que je devrais essayer de tuer mon égo
'Cause if I don't, my ego might kill me
Car si je ne le fais, mon égo pourrait me tuer
I'm all grown up but somehow lately
Je suis devenue adulte mais ces derniers temps
I'm acting like a fucking baby
Je me comporte comme un putain de bébé
I'm really not as happy as I seem
Je ne suis vraiment pas aussi heureuse que j'en ai l'air
Still a little kid that can't make friends
Toujours un petit enfant qui n'arrive pas à se faire des amis
Wanna be invited, but I won't attend
Je veux être invitée mais je n'irai pas
I've been having bad dreams my career could end
J'ai fait des cauchemars, ma carrière pourrait s'arrêter
'Cause I slip up when I should've played pretend
Parce que je glisse alors que j'aurais du faire semblant
Turned eighteen and I left the city
J'ai eu 18 ans et j'ai quitté la ville
Said, "I wanna be cool, I don't wanna be pretty"
J'ai dit "Je veux être cool, je ne veux pas être belle"
The voices all came crashing down
Les voix sont toutes venues s'écraser
And said, "You're too nice to run this town"
Et elles ont dit "Tu es trop gentille pour régner sur cette ville"
I can't keep my feet on the ground
Je n'arrive plus à garder les pieds au sol
And I'm nervous what you'll think of me now
Et je suis nerveuse, qu'est-ce que tu penses de moi maintenant
I'm hoping that someone comes around
J'espère que quelqu'un arrive
Helps me figure it out
Pour m'aider à comprendre tout ça
I think that I should try to kill my ego
Je pense que je devrais essayer de tuer mon égo
'Cause if I don't, my ego might kill me
Car si je ne le fais, mon égo pourrait me tuer
I'm all grown up but somehow lately
Je suis devenue adulte mais ces derniers temps
I'm acting like a fucking baby
Je me comporte comme un putain de bébé
I'm really not as happy as I seem
Je ne suis vraiment pas aussi heureuse que j'en ai l'air
Nothing's as it seems
Les apparences sont trompeuses
Nothing's as it seems
Les apparences sont trompeuses
I'm all grown up but somehow lately
Je suis devenue adulte mais ces derniers temps
I'm acting like a fucking baby
Je me comporte comme un putain de bébé
I'm really not that happy being me
Je ne suis vraiment pas heureuse d'être moi
I don't like the lie I'm living
Je n'aime pas le mensonge dans lequel je vis
I'm way too nice and too forgiving
Je suis beaucoup trop gentille et indulgente
I wanna go back to the beginning
Je veux repartir au début
When it all felt right
Quand tout semblait bien
A rooftop, Lower East Side, I'm singing
Un toit, Lower East Side, je chante
Didn't give a fuck if I was winning
Je m'en foutais parce que j'étais en train de gagner
It's all done now, who am I kidding?
C'est fini maintenant, de qui je moque ?
I'm doing way worse than I'm admitting
Je vais beaucoup plus mal que je ne veux l'admettre
I think that I should try to kill my ego
Je pense que je devrais essayer de tuer mon égo
'Cause if I don't, my ego might kill me
Car si je ne le fais, mon égo pourrait me tuer
I'm all grown up but somehow lately
Je suis devenue adulte mais ces derniers temps
I'm acting like a fucking baby
Je me comporte comme un putain de bébé
I'm really not as happy as I seem
Je ne suis vraiment pas aussi heureuse que j'en ai l'air
Nothing's as it seems
Les apparences sont trompeuses
Nothing's as it seems
Les apparences sont trompeuses
I'm all grown up but somehow lately
Je suis devenue adulte mais ces derniers temps
I'm acting like a fucking baby
Je me comporte comme un putain de bébé
I'm really not that happy being me
Je ne suis vraiment pas heureuse d'être moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment