Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Only Living Girl in LA» par Halsey

I'm the only girl alive in LA county
Je suis la seule fille vivante du comté de Los Angeles
I'm the only one who sees (Ayy)
Je suis la seule qui voit
I wake up every day in some new kind of suffering
Je me réveille tous les jours avec un nouveau type de souffrance
I've never known a day of peace
Je n'ai jamais connu un jour de paix
I wonder if I ever left behind my body (Ooh)
Je me demande est-ce que si un jour je laisse mon corps derrière moi
Do you think they'd laugh at how I die?
Penses-tu tu qu'ils se moqueront de la façon dont je mourrais ?
Or take a photo of my family in the lobby
Or bien prendront-ils une photo de ma famille dans le hall
The ceremony's small inside
La cérémonie est petite à l'intérieur
Cause I don't know if I could sell out my own funeral (Ah-ah)
Parce que je ne sais pas si mes propres funérailles pourraient se jouer à guichet fermé

At least not at this point in time
En tout cas pas en ce moment
And if I ever try to leave behind my body
Et si j'essaie un jour de laisser mon corps derrière moi
At least I know it was never mine, it was nеver mine
Au moins je sais qu'il n'a jamais été à moi, jamais à moi
It was nevеr mine
Il n'a jamais été à moi
It was never mine
Il n'a jamais été à moi

Well I'm the only girl alive in New York City
Et bien je suis la seule ville vivante à New York
I left my wallet on the train
J'ai laissé mon porte-feuille dans le train
Since I no longer even have a driver's license
Comme je n'ai plus mon permis de conduire
I guess that means I have no name
Je suppose que ça veut dire que je n'ai plus d'identité
And I could run away to somewhere on the West Coast
Et je pourrais m'enfuir quelque part sur la Cote Ouest
And finally be a real life girl
Pour enfin être une fille de la vraie vie
Go take my organs and they'll hang me from a bedpost
Prends mes organes et ils me pendront sur une colonne de lit
Sayin' I was too soft for this world
En disant que j'étais trop douce pour ce monde
And they'd be right, because quite frankly, to be alive
Et ils auraient raison, parce que franchement, être en vie
It shouldn't kill me every day, the way it does
Ne devrait pas me tuer tous les jours, comme c'est le cas
I don't know what I did to have this fate I'm drenched in it
Je ne sais pas ce que j'ai fait pour avoir ce destin dans lequel je suis trempée
And I can't even run from what I know
Et je ne peux même pas fuir ce que je sais
My special talent isn't writing, it's not singing
Mon talent spécial ce n'est pas l'écriture, ce n'est pas le chant
It's feeling everything that everyone alive feels every day
C'est ressentir ce que tous les vivants ressentent tous les jours
Feels every day, feels every day, feels every day
Ressentent tous les jours

I think I'm special 'cause I cut myself wide open
Je pense que je suis spéciale parce que je me suis ouverte en grand
As if it's honorable to bleed
Comme si c'était honorable de saigner
But I'm not lucky and I know I wasn’t chosen
Mais je ne suis pas chanceuse et je sais que je n'ai pas été choisie
The world keeps spinnin' without me
Le monde continue de tourner sans moi
I told my mother I would die by twenty-seven
J'ai dit à ma mère que je mourrais à 27 ans
And in a way I sort of did
Et dans un sens, c'est ce que j'ai fait
This thing I love has grown demanding and obsessive
Cette chose que j'aime a grandi en étant exigeante et obsessionnelle
And it wants more than I can give, than I can give, than I can give
Et je désire plus que ce que je peux donner
Than I can give
Que je peux donner

Well I'm the only girl alive in LA County
Et bien je suis la seule fille vivante dans le compté de Los Angeles
I've never known a day of peace
Je n'ai jamais connu un jour de paix
I wake up every day and wish that I was different
Je me réveille tous les jours en souhaitant être différente
I look around and it's just me
Je regarde autour et il n'y a que moi
It's just me, it's just me
C'est juste moi, c'est juste moi

I'm the only one, the only one, it's me
Je suis la seule, la seule, c'est moi

 
Publié par 19196 3 3 5 le 26 octobre 2024 à 6h52.
The Great Impersonator
Chanteurs : Halsey

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000