(Verse 1)
We were like stars in a midnight sky
Nous étions comme des étoiles dans un ciel de minuit
But now it feels like we're saying goodbye
Mais maintenant, c'est comme si nous nous disions au revoir
Just the thought of you makes me cry
La seule pensée de toi me fait pleurer
All those memories, they're on replay in my mind
Tous ces souvenirs, ils se répètent dans mon esprit
(Chorus)
Fading echoes of what we used to be
Les échos de ce que nous étions s'estompent
Lost in a haze of what's left of you and me
Perdu dans un brouillard de ce qu'il reste de toi et moi
I'm drowning in the tears, can't you see?
Je me noie dans les larmes, tu ne le vois pas ?
But I'll keep holding onto the love we used to see
Mais je vais continuer à m'accrocher à l'amour que nous avions l'habitude de voir
(Verse 2)
Your touch, your kiss, they were my favorite song
Ton toucher, ton baiser, c'était ma chanson préférée
But now it's like the melody's all wrong
Mais maintenant c'est comme si la mélodie était fausse
I'm trying to find where we went so strong
J'essaie de trouver où nous sommes allés si fort
But all that's left is this echo of a love that's gone
Mais tout ce qui reste c'est l'écho d'un amour qui est parti
(Chorus)
Fading echoes of what we used to be
Les échos de ce que nous étions s'estompent
Lost in a haze of what's left of you and me
Perdu dans un brouillard de ce qu'il reste de toi et moi
I'm drowning in the tears, can't you see?
Je me noie dans les larmes, tu ne le vois pas ?
But I'll keep holding onto the love we used to see
Mais je vais continuer à m'accrocher à l'amour que nous avions l'habitude de voir
(Verse 3)
I still feel you in every breath I take
Je te sens encore dans chaque souffle que je prends
But the love we had, it's slipping away
Mais l'amour que nous avions, il s'éloigne
I'm trying to hold on, but it's getting harder each day
J'essaie de m'accrocher, mais c'est de plus en plus difficile chaque jour
These fading echoes won't go away
Ces échos qui s'estompent ne disparaîtront jamais
(Chorus)
Fading echoes of what we used to be
Les échos de ce que nous étions s'estompent
Lost in a haze of what's left of you and me
Perdu dans un brouillard de ce qu'il reste de toi et moi
I'm drowning in the tears, can't you see?
Je me noie dans les larmes, tu ne le vois pas ?
But I'll keep holding onto the love we used to see
Mais je vais continuer à m'accrocher à l'amour que nous avions l'habitude de voir
(Outro)
Fading echoes in the silence of the night
Les échos s'estompent dans le silence de la nuit
I'll keep searching for a spark of our old light
Je continuerai à chercher une étincelle de notre ancienne lumière
But until then, I'll hold onto this fight
Mais en attendant, je m'accrocherai à ce combat
Hoping one day, our love will reignite
En espérant qu'un jour, notre amour se rallumera
(Spoken Outro)
You might think it's over
Tu pourrais penser que c'est fini
But soulmates are connected in a way that defies logic
Mais les âmes sœurs sont connectées d'une manière qui défie la logique
Even if you break up, even if you move on
Même si vous rompez, même si vous passez à autre chose
That connection lingers
Cette connexion persiste
It's like an invisible thread
C'est comme un fil invisible
That keeps pulling you back together
Qui vous ramène toujours l'un vers l'autre
Time and circumstances can't break that bond
Le temps et les circonstances ne peuvent pas briser ce lien
The love is still there, stronger than ever
L'amour est toujours là, plus fort que jamais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment