Ne regarde pas en bas
You said you had an epiphany
Tu as dit que tu avais eu une révélation
Don't think you're where you're supposed to be
Tu ne penses pas être là où tu es censée être
You're scared to jump off the ledge again
Tu as peur de sauter à nouveau du rebord
It always ends in catastrophe
Ça finit toujours en catastrophe
But if you hold me close
Mais si tu me serres fort
I swear that there's no chance
Je jure qu'il n'y a aucune chance
I'd ever let you go
Que je te laisse partir un jour.
Darling, just hold my hand, oh
Chérie, tiens-moi juste la main
(Chorus : )
Don't look down, fallin', we're fallin'
Ne regarde pas en bas, tombons, nous tombons
And can't stop now, runnin' and runnin'
Et on ne peut arrêter maintenant, tenir, tenir
'Til the wheels wear out, all in, I'm all in
Jusqu'à ce que les roues s'usent, je suis à fond, je suis à fond
No easy way of knowin' we'll get to where we're goin'
l n'y a pas de moyen simple de savoir si nous arriverons à destination.
If we don't look down
Si nous ne regardons pas en bas
If we don't look down
Si nous ne regardons pas en bas
You're standing there at the starting line
Tu te tiens là, sur la ligne de départ
And evеrything that you'll leave behind
Et tout ce que tu laisseras derrière toi
But nothing good isn't dangеrous
Mais rien de bon n'est dangereux
Sometimes you just gotta roll the dice
Parfois, il faut juste lancer les dés
And if you hold me close
Mais si tu me serres fort
I swear that there's no chance
Je jure qu'il n'y a aucune chance
I'd ever let you go
Que je te laisse partir un jour.
Darling, just hold my hand, oh
Chérie, tiens-moi juste la main
(Chorus : )
Don't look down, fallin', we're fallin'
Ne regarde pas en bas, tombons, nous tombons
And can't stop now, runnin' and runnin'
Et on ne peut arrêter maintenant, tenir, tenir
'Til the wheels wear out, all in, I'm all in
Jusqu'à ce que les roues s'usent, je suis à fond, je suis à fond
No easy way of knowin' we'll get to where we're goin'
Pas de moyen simple de savoir si nous arriverons à destination.
If we don't look down
Si nous ne regardons pas en bas
If we don't look down
Si nous ne regardons pas en bas
No, we won't look down
Non, nous ne regarderons pas en bas
No, we won't look down (No, we won't, no, we won't)
Non, nous ne regarderons pas en bas (Non, nous ne regarderons pas en bas)
No, we won't look down (No, we won't, no, we won't)
Non, nous ne regarderons pas en bas (Non, nous ne regarderons pas en bas)
(No, we won't look down)
(Non, nous ne regarderons pas en bas)
(Chorus : )
Don't look down, fallin', we're fallin' (Don't look down)
Ne regarde pas en bas, tombons, nous tombons (Ne regarde pas en bas)
And can't stop now, runnin' and runnin'
Et on ne peut arrêter maintenant, tenir, tenir
'Til the wheels wear out, all in, I'm all in
Jusqu'à ce que les roues s'usent, je suis à fond
No easy way of knowin' we'll get to where we're goin' (No easy way)
Pas de moyen simple de savoir si nous arriverons à destination (Pas de moyen simple)
If we don't look down (If we don't look down)
Si nous ne regardons pas en bas (Si nous ne regardons pas en bas)
If we don't look down (Oh, oh)
Si nous ne regardons pas en bas
If we don't look down
Si nous ne regardons pas en bas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment