برای توی کوچه رقصیدن
Pour danser dans la rue
برای ترسیدن به وقت بوسیدن
Pour avoir peur lorsqu'on s'embrasse
برای خواهرم، خواهرت، خواهرامون
Pour ma sœur, ta sœur, nos sœurs
برای تغییر مغزها که پوسیدن
Pour changer les cerveaux qui ont pourri
برای شرمندگی، برای بیپولی
Pour avoir honte de ne pas avoir d'argent
برای حسرت یک زندگی معمولی
Pour le regret d'une vie ordinaire
برای کودک زبالهگرد و آرزوهاش
Pour l'enfant poubelle et ses rêves
برای این اقتصاد دستوری
Pour cette économie par décret
برای این هوای آلوده
Pour cet air pollué
برای ولیعصر و درختای فرسوده
Pour Valiyeasr et ses arbres pâles
برای پیروز و احتمال انقراضش
Pour le pirouz et son extinction probable
برای سگهای بیگناه ممنوعه
Pour les chiens innocents interdits
برای گریههای بیوقفه
Pour les larmes qui ne cessent de couler
برای تصویر تکرار این لحظه
Pour l'image répétée de ce moment
برای چهرهای که میخنده
Pour un visage souriant
برای دانشآموزا، برای آینده
Pour les élèves, pour l'avenir
برای این بهشت اجباری
Pour ce paradis imposé
برای نخبههای زندانی
Pour cette élite enchaînée
برای کودکان افغانی
Pour les enfants afghans
برای اینهمه «برای» غیرتکراری
Pour tous ces arguments différents
برای اینهمه شعارهای توخالی
Pour tous ces slogans vides
برای آوار خونههای پوشالی
Pour la ruine de fausses maisons
برای احساس آرامش
Pour se sentir en paix
برای خورشید پس از شبای طولانی
Pour le soleil après de longues nuits
برای قرصهای اعصاب و بیخوابی
Pour les sédatives et les hypnotiques
برای مرد، میهن، آبادی
Pour l'homme, la patrie, le développement
برای دختری که آرزو داشت پسر بود
Pour une fille qui souhaitait être fils
برای زن، زندگی، آزادی
Pour "Femmes, Vie, Liberté"
برای آزادی
Pour la liberté
برای آزادی
Pour la liberté
برای آزادی
Pour la liberté
__________
Explications :
Valiyeasr : le nom d'une rue de Téhéran
Pirouz : Le nom d'un guépard iranien
Baraye... (en persan ...برای, signifie « pour » ou « à cause de ») est une chanson composée et interprétée par l'artiste iranien Shervin Hajipour au début des manifestations qui ont suivi la mort de Mahsa Amini. La chanson est devenue un hymne contestataire dénonçant les crimes de la république islamique et revendiquant la liberté.
La chanson est composée de tweets postés par différents manifestants qui expliquent ce qui les amène à contester le régime dans la rue.
Alternant l'évocation d'un présent désenchanté et l'avènement de jours meilleurs, la chanson, qui se structure à partir de l'anaphore baraye... (« pour » ou « à cause de ») dénonce l'absence de liberté dans l'espace public, l’apartheid dont souffrent les Iraniennes, la corruption généralisée et les préoccupations écologiques.
La chanson reçoit un Grammy Award de « la meilleure chanson pour le changement social », le 5 février 2023. Ce prix célèbre cet « appel puissant et poétique à la liberté et aux droits des femmes » comme le déclare Jill Biden au cours de la cérémonie.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment