I'm over giving second chances
J'en ai marre de donner des secondes chances
Confidence too lit to let you take my heart for ransom
La confiance trop allumée pour te laisser prendre mon cœur pour rançon
Can't take my heart for ransom (ooh, yuh)
Tu ne peux pas prendre mon cœur pour rançon (ooh, yuh)
Applying pressure
Mettant la pression
Moving new direction
Prenant une nouvelle direction
Life high fashion
La vie haute couture
I get active
Je deviens active
Aye, I'm feeling bubbly
Aye, je me sens pleine de vitalité
Walking past the mirror like I love me
Passant devant le miroir genre je m'aime
Hands up in the air, stripper dance, stripper dance
Les mains en l'air, danse striptease, danse striptease
You ain't gotta tell me that you love me, just show me them bands
Tu ne vas pas me dire que tu m'aimes, montre-les moi
Don't need no XO, XO (don't need no love, no way)
Je n'ai pas besoin de XO, XO (je n'ai pas besoin d'amour, sans façon)
I want baguettes and Lambos (don't need no love, no way)
Je veux des baguettes et des Lambos (je n'ai pas besoin d'amour, sans façon)
Don't need no XO, XO (don't need no love, no way)
Je n'ai pas besoin de XO, XO (je n'ai pas besoin d'amour, sans façon)
This that bad bitch anthem
C'est l'hymne de cette mauvaise garce
No love, no love, love (don't need no love)
Pas d'amour, pas d'amour, amour (je n'ai pas besoin d'amour)
We don't need it, no
On n'en a pas besoin, non
No love, no love, love (don't need no love)
Pas d'amour, pas d'amour, amour (je n'ai pas besoin d'amour)
We don't need it, no
On n'en a pas besoin, non
Top down on the coupe
Vue de dessus du coupé
Hair blowin' through the roof
Les cheveux au vent
Glare bouncin' off the jewels
L'éblouissement rebondit sur les bijoux
Throwin' up the deuce
Jetant le deux
Throwin' up the deuce
Jetant le deux
We out in these streets
On sort dans ces rues
CQ on repeat
CQ en boucle
NOVA on the beat, yeah
NOVA sur le rythme, ouais
Rollie on my wrist, check
Rollie à mon poignet, check
Fenty on my lips, check
Fenty sur mes lèvres, check
Dior on my hips, check
Dior sur mes hanches, check
Watch me do my dip, yuh
Regarde-moi descendre, yuh
Watch me do my dip
Regarde-moi descendre
Focused on my riches
Concentrée sur mes richesses
I can't be your Mrs
Je ne peux pas être ta Mme
Get up off my dick
Barre-toi, enflure
Love and leave 'em
Je les aime puis les quitte
Tease 'em and still please 'em
Je les taquine et leur fais toujours plaisir
Love and leave 'em
Je les aime puis les quitte
Never try hard to keep 'em
Je n'essaie jamais vraiment de les garder
Heartbreak season, always heartbreak season
La saison des chagrins d'amour, toujours la saison des chagrins d'amour
Don't give me no reason
Ne me donne aucune raison
Don't need no XO, XO (don't need no love, no way)
Je n'ai pas besoin de XO, XO (je n'ai pas besoin d'amour, sans façon)
I want baguettes and Lambos (don't need no love, no way)
Je veux des baguettes et des Lambos (je n'ai pas besoin d'amour, sans façon)
Don't need no XO, XO (don't need no love, no way)
Je n'ai pas besoin de XO, XO (je n'ai pas besoin d'amour, sans façon)
This that bad bitch anthem
C'est l'hymne de cette mauvaise garce
No love, no love, love (don't need no love)
Pas d'amour, pas d'amour, amour (je n'ai pas besoin d'amour)
We don't need it, no
On n'en a pas besoin, non
No love, no love, love (don't need no love)
Pas d'amour, pas d'amour, amour (je n'ai pas besoin d'amour)
We don't need it, no
On n'en a pas besoin, non
Don't need me new love, I'm a ride or die
Tu n'as pas besoin de moi nouvel amour, je suis un must-have
Nobody above, stacked like my dollar signs
Personne au-dessus, empilés comme mes signes dollar
I'm on some superhero shit, the way I move kryptonite
Je suis dans une sorte de super-héros, vu la façon dont je déplace la kryptonite
I'm flying high for life
Je vole haut pour la vie
Either get lost or get with my vibe
Soit tu te perds, soit tu suis mon humeur
My life is a movie, I stay causing a scene
Ma vie est un film, je reste causant une scène
I'm a summer blockbuster, every day of the week
Je suis un blockbuster estival, tous les jours de la semaine
I sign my checks with an XO, they already know who the fuck I be
Je signe mes chèques avec un XO, ils savent déjà quel ennui je suis
It's Nina Queen, that's royalty, the flyest chick that you see
C'est la Reine Nina, c'est la royauté, le poussin le plus volant que tu vois
Don't need no XO, XO (don't need no love, no way)
Je n'ai pas besoin de XO, XO (je n'ai pas besoin d'amour, sans façon)
I want baguettes and Lambos (don't need no love, no way)
Je veux des baguettes et des Lambos (je n'ai pas besoin d'amour, sans façon)
Don't need no XO, XO (don't need no love, no way)
Je n'ai pas besoin de XO, XO (je n'ai pas besoin d'amour, sans façon)
This that bad bitch anthem
C'est l'hymne de cette mauvaise garce
No love, no love, love (don't need no love)
Pas d'amour, pas d'amour, amour (je n'ai pas besoin d'amour)
We don't need it, no
On n'en a pas besoin, non
No love, no love, love (don't need no love)
Pas d'amour, pas d'amour, amour (je n'ai pas besoin d'amour)
We don't need it, no
On n'en a pas besoin, non
No I don't, no I, no I, don't (no, no, no, no)
Non, je n'ai pas, non, je n'ai, non je n'ai pas (non, non, non, non)
No I don't, no I, no I, don't (don't need you, no)
Non, je n'ai pas, non, je n'ai, non je n'ai, pas besoin (pas besoin de toi, non)
No I don't, no I, no I, don't (don't need no love)
Non, je n'ai pas, non, je n'ai, non je n'ai, pas besoin (pas besoin d'amour)
No I don't, I don't need no XO
Non je n'ai pas, je n'ai pas besoin de XO
__________
Explications :
XO est une formule américaine signifiant Kiss and Hug (baiser, O et étreinte, X).
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment