Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fotografia» par 78 Bit

Photographie

Non so cosa dirti e sono qua
Je ne sais pas quoi te dire et je suis là
Mentre il freddo fuma il fiato
Tandis qu'à cause du froid mon souffle fume
Stretto in un cappotto che di noi
Serré dans un manteau, qui de nous
Ha visto inverni più felici
A connu des hivers plus heureux
Denti stretti labbra mordono
Les lèvres serrées qui mordent ma langue
Il mio sospiro fermo ed un perché
Mon soupir bloqué et un pourquoi
Mentre ti allontani via da me
Alors que tu t'éloignes de moi
I miei passi sulle tue bugie
Mes pas sur tes mensonges
Tu parli, ascolto ma non sento
Tu parles, j'écoutes mais je n'entends pas
Sguardi dolci che io non vorrei
Des regards doux dont je ne veux pas
Regalo di un ultimo incontro
Cadeau d'une dernière rencontre
Le mie mani che ti aspettano
Mes mains qui t'attendent
Lacrime sospese ad un gesto che
Mes larmes suspendues à un geste que
Tu hai da parte ma non è per me
Tu as mais ce n'est pas pour moi

(Amore che muore)
(Amour qui meurt)

E per non vederti ancora mia
Et pour ne plus te voir encore mienne
Strapperò quella fotografia
Je déchirerai cette photographie
Perché fa male rivedere che
Parce que ça fait mal de revoir que
Io sono ancora lì vicino a te
Je suis encore là à côté de toi
E non mi importa che cosa accadrà
Et je me fiche de ce qui se passera
E se qualcuno mi domanderà
Et si quelqu'un me demande
Io non so stare ancora senza te
Je n'arrive plus à être sans toi
E non riesco più a sorridere
Et je n'arrive plus à sourire
(nanana)

E' una notte che non va più via
C'est comme une nuit qui ne se termine jamais
Si allungano le strade vuote
Les rues vides s'allongent
Io da solo cosa faccio qua I tuoi sorrisi a un altro poco più in là
Et moi tout seul qu'est-ce que je fais ici. Tes sourires à un autre un peu plus loin.
Gli occhi stretti nello stomaco
Les yeux serrés dans l'estomac
Lacrime sospese ad un gesto che
Les larmes suspendues à un geste que
Tu hai da parte ma non è per me
Tu as mais ce n'est pas pour moi

(Amore che muore)
(Amour qui meurt)

E per non vederti ancora mia
Et pour ne plus te voir encore mienne
Strapperò quella fotografia
Je déchirerai cette photographie
Perché fa male rivedere che
Parce que ça fait mal de revoir que
Io sono ancora lì vicino a te
Je suis encore là à côté de toi
E non mi importa che cosa accadrà
Et je me fiche de ce qui se passera
E se qualcuno mi domanderà
Et si quelqu'un me demande
Io non so stare ancora senza te
Je n'arrive plus à être sans toi
E non riesco più a sorridere
Et je n'arrive plus à sourire

Sei come sangue al cuore
Tu es comme le sang au cœur
Sei come respirare
Tu es comme respirer
Sei vita che non si cancella via
Tu es la vie qui ne peut être effacée
E anche se adesso è dura
Et même si maintenant c'est dur
Ti penso ancora
Je pense encore à toi
E non potrai privarmi mai di te!
Et tu ne pourras jamais me priver de toi !

E per non vederti ancora mia
Et pour ne plus te voir encore mienne
Strapperò quella fotografia
Je déchirerai cette photographie
Perché fa male rivedere che
Parce que ça fait mal de revoir que
Io sono ancora lì vicino a te
Je suis encore là à côté de toi
E non mi importa che cosa accadrà
Et je me fiche de ce qui se passera
E se qualcuno mi domanderà
Et si quelqu'un me demande
Io non so stare ancora senza te
Je n'arrive plus à être sans toi
E non riesco più a sorridere
Et je n'arrive plus à sourire
E solo adesso che sei andata via
Et seulement maintenant que tu es partie
Strapperò quella fotografia
Je déchirerai cette photographie
Perché fa male rivedere che
Parce que ça fait mal de revoir que
Io sono ancora lì vicino a te.
Je suis encore là à côté de toi

 
Publié par 70 1 le 1er octobre 2024 à 7h12.
Fotografia [Single]
Chanteurs : 78 Bit

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000