Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Si Antes Te Hubiera Conocido» par KAROL G

Ke lo ke
Me voici
Estamos a rulay
Nous sommes au rubis
Empezo el verano
L'été a commencé
Fuego
Feu

¿Qué hubiera sido?
Qu'aurait été
Si antes te hubiera conocido
Si je t'avais déjà rencontré ?
Seguramente
Sûrement
Estarías bailando esta conmigo
Voudrais-tu danser ça avec moi
No como amigos
Pas en tant qu'amis
Sino como otra cosa
Mais comme autre chose
Usted cerca me pone peligrosa
Tu es à proximité me rend dangereux
Por un besito
Pour un baiser
Hago cualquier cosa
Je fais tout
La novia suya me pone celosa
Sa copine me rend jaloux
Y aunque es hermosa
Et même si c'est beau
Ey!
Hé!

No te va a tratar como yo
Il ne va pas te traiter comme moi
No te va a besar como yo
Il ne va pas t'embrasser comme moi
No está tan rica, así como yo
Elle n'est pas aussi riche que moi
Ella es timida y yo no
Elle est timide et je ne le suis pas
Con estas ganas que tengo yo
Avec ce désir que j'ai
Me atrevo a comerme a los dos
J'ose les manger tous les deux
Hoy estás jangueando con ella
Aujourd'hui tu traînes avec elle
Pero (mmm)
Mais (mmm)
Después tal vez no
Alors peut-être pas

¿Qué hubiera sido?
Qu'aurait été
Si antes te hubiera conocido
Si je t'avais déjà rencontré ?
Seguramente
Sûrement
Estarías bailando esta conmigo
Voudrais-tu danser ça avec moi
No como amigos
Pas en tant qu'amis
Ey!
Hé!

¿Qué hubiera sido?
Qu'aurait été
Si antes te hubiera conocido
Si je t'avais déjà rencontré ?
Seguramente
Sûrement
Estarías bailando esta conmigo
Voudrais-tu danser ça avec moi
No como amigos
Pas en tant qu'amis
Ey!
Hé!

Y yo te veo y no se
Et je te vois et je ne sais pas
Cómo actuar
Comment agir
Bebe pa' conquistarte
Boire pour te conquérir
Que me pasen el manual
Envoyez-moi le manuel
Espero lo que sea
J'espère quoi qu'il en soit
Yo no me voy a quitar
Je ne vais pas partir
Tengo fé que esos ojitos
J'ai la foi que ces petits yeux
Un día me van a mirar
Un jour ils me regarderont

Yo me caso contigo
Je t'épouse
Mi nombre suena bien con tu apellido
Mon nom sonne bien avec ton nom de famille
Estoy esperando el primer descuido
J'attends le premier oubli
Pa' presentarte como mi marido
Pour te présenter comme mon mari

Yo me caso contigo
Je t'épouse
Mi nombre suena bien con tu apellido
Mon nom sonne bien avec ton nom de famille
Estoy esperando el primer descuido
J'attends le premier oubli
Pa' presentarte como mi marido
Pour te présenter comme mon mari
No has entendido que
N'as-tu pas compris que

No te va a tratar como yo
Il ne va pas te traiter comme moi
No te va a besar como yo
Il ne va pas t'embrasser comme moi
No está tan rica, así como yo
Elle n'est pas aussi riche que moi
Ella es timida y yo no
Elle est timide et je ne le suis pas
Con estas ganas que tengo yo
Avec ce désir que j'ai
Me atrevo a comerme a los dos
J'ose les manger tous les deux
Hoy estás jangueando con ella
Aujourd'hui tu traînes avec elle
Pero (mmm)
Mais (mmm)
Después tal vez no
Alors peut-être pas

¿Qué hubiera sido?
Qu'aurait été
Si antes te hubiera conocido
Si je t'avais déjà rencontré ?

(Ey, ¿Cómo?)
(Hé, comment ?)
Seguramente
Sûrement
Estarías bailando esta conmigo
Voudrais-tu danser ça avec moi
No como amigos
Pas en tant qu'amis
(No, no, no)
(Non non Non)
Ey, Ey, Ey
Hé, hé, hé
¿Qué hubiera sido?
Qu'aurait été
Si antes te hubiera conocido
Si je t'avais déjà rencontré ?

 
Publié par 28605 5 5 7 le 21 septembre 2024 à 23h42.
Si Antes Te Hubiera Conocido [Single]
Chanteurs : KAROL G

Voir la vidéo de «Si Antes Te Hubiera Conocido»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000