Si sveglia tutti i giorni di buon'ora la Giovanna
Elle se réveille tous les jours de bonne heure la Giovanna
Regina della casa, dei fornelli e la lasagna
Reine de la maison, des fourneaux et des lasagnes
Prepara pei suoi uomini un pranzo da leoni
Elle prépare pour ses hommes un déjeuner de lions
Poi lava, stira ed ordina camicie e pantaloni
Puis elle lave, repasse et range chemises et pantalons
E dopo aver passato tutto il giorno a lavorare
Et après avoir passé toute la journée à travailler
È giunto anche il momento di potersi riposare
Arrive aussi le moment de pouvoir se reposer
Una bella sigaretta, lì di fianco al camino
Une belle cigarette, là à coté de la cheminée
Ma ecco all'improvviso che rientra il maritino
Mais voilà que rentre a l'improviste le petit mari
Che cazz ti ffa, si cuminzat pure a fumà?
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi, tu t'es mise à fumer ?
Ma vaffangul a te chi t'ha fatt e fratete pure
Mais allez vous faire voir, toi et tes frères
Ma quanto sei ignorante, insensibile e arrogante
Mais que tu es ignorant, insensible et arrogant !
Si sveglia tutti i giorni di buon'ora al mattino
Il se réveille tous les jours de bonne heure le matin
Il re della campagna, il suo nome è Angiolino
Le roi de la campagne, son nom est Angiolino
Cultore delle vigne, poi dell'orto e gli uliveti
Cultivateur de vignes puis du potager et des oliviers
Con il bricolage fa tutto quello che gli chiedi
Et avec le bricolage il fait tout ce que tu lui demandes
E dopo aver passato tutto il giorno a lavorare
Et après avoir passé toute la journée a travailler
È giunto anche il momento di potersi riposare
Arrive aussi le moment de pouvoir se reposer
Una bella pennichella in fronte la televisione
Une belle petite sieste devant la télévision
Ma ecco sul più bello che gli arriva uno strattone
Mais voilà qu'au moment même, il ressent une secousse
Che cazz ti ffa a fa la spesa me da purtà?
Qui va te faire les courses et m'aide a porter ?
Ma vaffangul a te chi t'ha fatt e sorete pure
Maudit soit celui qui t'a créé et tout ira bien
Ma quanto sei ignorante, 'bbottapalle e arrogante
Mais que tu es ignorante, casse-pieds et arrogante !
E tra i vaffangul a te chi t'ha fatt e frechete pure
Et parmi ces médisances, ces insultes et ces ignorances
C'è sempre un gran casino tra Giovanna e Angiolino
Il y a toujours un grand bordel entre Giovanna et Angiolino
C'è sempre un gran casino tra Giovanna e Angiolino
Il y a toujours un grand bordel entre Giovanna et Angiolino
Ma si amano un casino
Mais s'ils aiment le bordel
Evviva Giovanna e Angiolino
Et vive Giovanna et Angiolino
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment