I wanna be young again, young again
Je veux être à nouveau jeune, à nouveau jeune,
Tell me you remember when, remember when
Dis-moi que tu te souviens quand, souviens-toi quand,
We stayed up late on the weekdays, we were broke
On veillait tard en semaine, on était fauché,
Don't wanna be caught up in all of this
Je ne veux pas être pris dans tout ça,
All of the politics, arguments
Toute la politique, les arguments,
We feel pain just so we can feel sane, we're alone
Nous ressentons de la douleur juste pour nous sentir sains d'esprit, nous sommes seuls,
And we're losing grip on everything, that ever meant anything
Et nous perdons le contrôle sur tout, ce qui a toujours signifié quoi que ce soit,
I find it kinda hard to fall asleep at night
J'ai du mal à m'endormir la nuit,
Some days I really feel strange
Certains jours, je me sens vraiment étrange,
Sometimes I think I'm trapped inside of my own mind
Parfois, je pense que je suis piégé dans mon propre esprit,
Can anybody hear me?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Everybody needs to be alone sometimes
Tout le monde a besoin d'être seul parfois,
But I'm feelin really lonesome
Mais je me sens vraiment seul,
If you're thinking that you can relate tonight
Si tu penses que tu peux comprendre ce soir,
Why don't you come over?
Pourquoi tu ne viens pas ?
We'll be fucked up together
Nous serons foutus ensemble,
I really wanna fall in love, stay in love
Je veux vraiment tomber amoureux, rester amoureux,
I don't wanna cut and run, and mess it up
Je ne veux pas m'enfuir et tout gâcher,
Even if we get hurt, least we tried to make it work
Même si nous sommes blessés, nous avons au moins essayé de faire en sorte que ça marche,
But we're losing grip on everything, that ever meant anything
Mais nous perdons le contrôle sur tout, ce qui a toujours signifié quoi que ce soit,
I find it kinda hard to fall asleep at night
J'ai du mal à m'endormir la nuit,
Some days I really feel strange
Certains jours, je me sens vraiment étrange,
Sometimes I think I'm trapped inside of my own mind
Parfois, je pense que je suis piégé dans mon propre esprit,
Can anybody hear me?
Est-ce que quelqu'un peut m'entendre ?
Everybody needs to be alone sometimes
Tout le monde a besoin d'être seul parfois,
But I'm feelin really lonesome
Mais je me sens vraiment seul,
If you're thinking that you can relate tonight
Si tu penses que tu peux comprendre ce soir,
Why don't you come over?
Pourquoi tu ne viens pas ?
We'll be fucked up together
Nous serons foutus ensemble,
We'll be fucked up together
Nous serons foutus ensemble,
I find it kinda hard to fall asleep at night
J'ai du mal à m'endormir la nuit,
Some days I really feel strange
Certains jours, je me sens vraiment étrange,
Sometimes I think I'm trapped inside of my own mind
Parfois, je pense que je suis piégé dans mon propre esprit,
Can anybody hear me?
Est-ce que quelqu'un peut m'entendre ?
Everybody needs to be alone sometimes
Tout le monde a besoin d'être seul parfois,
But I'm feelin really lonesome
Mais je me sens vraiment seul,
If you're thinking that you can relate tonight
Si tu penses que tu peux comprendre ce soir,
Why don't you come over?
Pourquoi tu ne viens pas ?
We'll be fucked up together
Nous serons foutus ensemble.
__________
Explications des paroles...
Ces paroles sont une plongée dans le désir de retrouver la simplicité et l'insouciance de la jeunesse, un temps où les responsabilités semblaient lointaines et la vie était plus légère. Peter Raffoul se débat avec les pressions écrasantes de l'âge adulte, ressentant un profond malaise face à la politique, aux disputes, et aux compromis qui lui semblent dénués de sens. Cette lutte intérieure crée un sentiment d'isolement, comme s'il était emprisonné dans son propre esprit, incapable de trouver la paix même dans les moments de solitude.
Il y a un besoin désespéré de se reconnecter avec quelqu'un, de partager ce fardeau et de combler cette solitude écrasante. Malgré les blessures du passé et la peur de répéter les mêmes erreurs, il y a un espoir fragile, une volonté de tomber amoureux et de s'accrocher à quelque chose de vrai, même si cela signifie risquer de tout perdre. Le narrateur cherche quelqu'un qui puisse comprendre cette douleur silencieuse, quelqu'un avec qui il pourrait se perdre, mais aussi se retrouver, dans une connexion aussi chaotique que profonde. C'est une quête de sens dans un monde où tout semble se dérober sous ses pieds, une recherche d'une lueur d'humanité dans un océan de confusion et de solitude.
Traduction et explication de QC-Frank Castle :)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment