The morning wind
Le vent matinal
Oh, it whispers so carefully
Oh, qu'il chuchote si prudemment
It's so quiet here
C'est si calme ici
Yet thunder roars at the dark mountains
Pourtant la fondre tombe sur les sombres montagnes
The seasons are passing like days
Les saisons passent comme des jours
And I feel the coldness surrounding me
Et je sens le froid m'encercler
A long, long sleep
Un long, long sommeil
Is all that I need now
est tout ce dont j'ai besoin désormais
Time is flowing so fast
Le temps passe si vite
And soon, there's nothing left of us
Et bientôt, il ne restera plus rien de nous
The more we wait, the more we regret
Plus nous patientons, plus nous regrettons
So please don’t wait anymore
Alors je vous en supplie, ne patientons plus
Tides will bring new life
Les marées apporteront une nouvelle vie
But tomorrow, it all could be over
Mais demain, tout cela pourrait disparaître
I've got so much in my life
J'ai tellement de choses dans ma vie
But all I can think and all I can see is you
Mais toutes mes visions et pensées restent centrées sur toi
Stormy skies surrounding me now
Me voilà encerclé par les tempêtes
And soon everything will turn into dark
Et bientôt, tout sera plongé dans les ténèbres
But I still see the beauty inside your eyes
Mais je vois toujours la beauté dans tes yeux
And when I die, I’m buried with the silver leaves
Et à ma mort, je me vois enterré parmi des feuilles argentées
If only, if only I could understand my dreams
Si seulement, si seulement je pouvais comprendre mes rêves
Watching alone the purple-blue sky
J'observe seul le ciel bleu et pourpre
I feel so blind without stars in the night
Lors d'une nuit sans étoile, je me sens si aveugle
Standing alone here, just waiting to die
Alors je reste seul ici, à simplement attendre la mort
It's so dark here without your shining light
Ici, c'est si sombre sans toi et ta lumière scintillante
Can't you see that I'm trying
Tu ne vois pas que j'essaye ?
Can't you see that I'm trying
Tu ne vois pas que j'essaye ?
Can’t you see that I'm dying
Tu ne vois pas que ça me tue ?
Shine like the sun before time fades away
Brille comme le soleil avant que le temps ne s'efface
Behind the horizon, I will wait for you
Derrière l'horizon, je t'attendrai
There's still a little time left, but if I should die
Il reste encore un peu de temps, mais si je devais mourir
Know that I fought so hard and died a warrior's death
Je saurais que je me serais durement battu et que je serais mort comme un guerrier
If only, if only I could understand my dreams
Si seulement, si seulement je pouvais comprendre mes rêves
If only, if only I could cross the stormy seas
Si seulement, si seulement je pouvais franchir les mers enragées
Joskus näen sut vielä uudestaan
Je te reverrai un jour
Mut aikani on lopussa
Mais mon temps est écoulé
Jätän palasen minusta
Je te laisse une part de moi-même
Luo hopeisten lehtien
Ces feuilles argentées
Joskus kuulen vielä hiljaisuuden
Parfois j'entends encore le silence
Täyttävän tämän tyhjyyden
Pour combler ce vide
Ja lopulta hautaudun luo hopeisten lehtien
Et finalement, je serai enterré parmi les feuilles d'argent
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment