I tried to control my shaking
With just one sound
I tried to warm the ocean
By writing it down
J’ai tenté de contrôler mon tremblement
Avec juste un son
J’ai essayé de réchauffer l’océan
En l’écrivant
I tried to tame my nightmare
Line by line
If I write a song about you
Does that make you mine?
J’ai essayé de dompter mon cauchemar
Ligne après ligne
Si j’écris une chanson sur toi
Est-ce que ça te fait mien ?
The conductor caught in slow motion
The orchestra plays on
Over and over the same motion
This work is never done
La cheffe d’orchestre prise dans un ralenti
L’orchestre continue de jouer
Encore et encore le même mouvement
Cette oeuvre n’est jamais terminée
The only thing that's certain
Is your indecision
I guess it must be working
'Cause you hit me with such precision
Now the strings are breaking
Their fingers run with blood
But they keep on playing
The cycle never stops
La seule chose qui est certaine
C’est ton indécision
J’imagine que ça fonctionne
Parce que tu me heurtes avec une telle précision
Maintenant les cordes se brisent
Leurs doigts dégoulinent de sang
Mais ils continuent de jouer
Le cycle ne s’arrête jamais
Who's in control?
Who's playing who?
Qui est en contrôle ?
Qui se joue de qui ?
She wants to be amongst them
Conducting them too
She knows the song won't save her
But what else can she do?
She weeps just like a willow
She's playing for you
She's fragile and she's ferocious
As the current flows through
Elle veut être parmi eux
Et les diriger aussi
Elle sait que la chanson ne la sauvera pas
Mais que peut-elle faire d’autre ?
Elle pleure exactement comme un saule
Elle joue pour toi
Elle est fragile et elle est féroce
Alors que le courant passe au travers
She's a conductor caught in slow motion
The orchestra plays on
Over and over the same motion
This work is never done
Elle est une cheffe d’orchestre prise dans un ralenti
L’orchestre continue de jouer
Encore et encore le même mouvement
Cette oeuvre n’est jamais terminée
Now here comes the crescendo
The music starts to swell
And now it's so ecstatic
I know this part so well
And then it goes staccato
The notes are flying up
Higher and higher
But they never reach the top
Maintenant arrive le crescendo
La musique commence à monter
Et maintenant elle est si extatique
Je connais cette partie par cœur
Et maintenant ça vire staccato
Les notes montent
De plus en plus haut
Mais elles n’atteignent jamais le sommet
Who's in control?
Who's playing who?
Who's in control?
Who's playing who?
Qui est en contrôle ?
Qui se joue de qui ?
Qui est en contrôle ?
Qui se joue de qui ?
I am the orchestra
The conductor too
My heart is a concert hall
And I filled it with you
Je suis l’orchestre
La cheffe aussi
Mon cœur est une salle de concert
Et je l’ai rempli de toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment