(Hated)
(Détesté)
Alright kid, how’s life?
‘bout time that we spoke
Lets talk about the day when you were seven years old
The doctor took your little dick out
Put it straight down his throat
You never said a word to anybody
No one was told
Your mum was in the same room she was dying to know
Why when the curtain opened up you were white as a ghost
She’s probably finding out now in the line to your show
Why you’ll never trust a guy in a tie and a coat
Ça va gamin, comment ça va ?
Il est temps qu'on parle
Viens on parle du jour où t'aavais sept ans
Le docteur a sorti ta petite bite,
L'a mis tout droit dans sa gorge
T'en as jamais parlé
Personne l'a su
Ta maman était dans la même pièce elle voulait à tout prix savoir
Pourquoi quand le rideau s'est ouvert tu était blanc comme un linge
Elle a probablement deviné maintenant après ton concert
Pourquoi t'as jamais fait confiance un type en cravate et en manteau
But you don’t want to do what your daddy did
Bury it deep down keep it under your skin
So you put pen and paper
Made a verse of it
And you murdered it
And the chorus wеnt
Mais tu veux pas faire ce que ton papa a fait
L'enterrer profond, le garder sous la peau
Donc t'as pris un stylo et du papier
T'en as fait un couplet
Et tu l'as assassiné
Et le refrain est arrivé
You gotta kill somebody
To be somebody
To bе who you want to be
You gotta hit rock bottom
To live through all the shit nobody believes
You’re gonna hurt some people
But first some people will thirst on watching you bleed
And that’s when you know that you made it
You made it
When you’re hated
Tu dois tuer quelqu'un
Pour être quelqu'un
Pour être qui tu veux être
Tu dois toucher le fond
Pour vivre à travers toutes les merdes que personne ne croit
Tu vas blesser des gens
Mais il y en a qui se délecteront de tes blessures
Et c'est à ce moment que tu sais que tu l'as fait
Que tu l'as fait
Quand on te déteste
Fast forward and before you
Know the albums out
Crowds loud sold-out shows
But right now as far as popular opinion goes
You’re a posh, queer-baiting, indulgent arsehole
Spits beer on the kids while infecting their earholes
Mate that’s why you’ve been sent here to fuck with the fearful
Tits out, fuck boys in the back of the vehicle
Tracksuits, lipstick got the Catholics tearful
Rapidement tout droit et devant toi
Connait les albums sortis
Les foules exaltantes dans des concerts complets
Mais pour l'instant, d'après l'opinion publique
T'es qu'un connard de bourge complaisant et pseudo-progressiste
Qui crache de la bière sur les gamins tout en infectant leurs oreilles
Mec c'est pour ça qu'on t'a envoyé ici pour emmerder les peureux
Les seins sortis, baise des garçons à l'arrière du véhicule
Les survêts, le rouge à lèvres rendent les catholiques éplorés
But you don’t want to do what your daddy did
Bury it deep down keep it under your skin
So you put pen and paper
Made a verse of it
And you murdered it
And the chorus wеnt
Mais tu veux pas faire ce que ton papa a fait
L'enterrer profond, le garder sous la peau
Donc t'as pris un stylo et du papier
T'en as fait un couplet
Et tu l'as assassiné
Et le refrain est arrivé
You gotta kill somebody
To be somebody
To bе who you want to be
You gotta hit rock bottom
To live through all the shit nobody believes
You’re gonna hurt some people
But first some people will thirst on watching you bleed
And that’s when you know that you made it
You made it
When you’re hated
Tu dois tuer quelqu'un
Pour être quelqu'un
Pour être qui tu veux être
Tu dois toucher le fond
Pour vivre à travers toutes les merdes que personne ne croit
Tu vas blesser des gens
Mais il y en a qui se délecteront de tes blessures
Et c'est à ce moment que tu sais que tu l'as fait
Que tu l'as fait
Quand on te déteste
Alright, you thought that was it?
Nah, don’t get cocky we haven’t even started yet
You go back and forth from your North American tour
Your sister can’t even look at you
She won’t open the door
The story you told was only partially yours
You outed her in a magazine
Who the fuck do you think you are?
You forgot your family listens to the radio in the car
You’re trying to be authentic but you’re taking it too far
You’re messed up in the head
You fucked up with your friends
Your family’s upset
Ok, tu pensais que c'était ça ?
Non, sois pas prétentieux, on a même pas commencé
Tu sillonnes de long en large les concerts en Amérique
Ta sœur peut même pas te regarder
Elle ouvrira pas la porte
L'histoire que tu racontes est pas totalement la tienne
Tu l'as mise à nu dans un magazine
Tu te prends pour qui, putain ?
T'as oublié que ta famille écoute la radio dans la voiture
T'essaies d’être authentique mais t'en fais trop
T'as perdu la tête
T'as merdé avec tes amis
Ta famille en a mare
Don’t call them, you forget
You say “I’m Sorry Jem, things are pretty crazy right now”
She says, “I love you Dom, but I fucking hate you right now”
Tu les appelle pas, t'oublies
Tu dit "Je suis désolé Jem, c'est la folie en ce moment"
Elle dit, "Je t'aime Dom, mais je te déteste vraiment en ce moment"
You gotta kill somebody
To be somebody
To bе who you want to be
You gotta hit rock bottom
To live through all the shit nobody believes
You’re gonna hurt some people
But first some people will thirst on watching you bleed
And that’s when you know that you made it
You made it
When you’re hated
Tu dois tuer quelqu'un
Pour être quelqu'un
Pour être qui tu veux être
Tu dois toucher le fond
Pour vivre à travers toutes les merdes que personne ne croit
Tu vas blesser des gens
Mais il y en a qui se délecteront de tes blessures
Et c'est à ce moment que tu sais que tu l'as fait
Que tu l'as fait
Quand on te déteste
That’s when you know that you made it
That’s when you know that you made it
You made it
When you’re hated
Et c'est à ce moment que tu sais que tu l'as fait
Et c'est à ce moment que tu sais que tu l'as fait
Que tu l'as fait
Quand on te déteste
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment