Le dire à ma maman
(Intro : Somin)
La, la, la, la, la
Champagne for breakfast, kisses goodnight
Playing my heartstrings, Sonata Moonlight
Cartier watch and he's always on time
Five loves of language, I found a new type
Du champagne au petit déjeuner, des baisers toute la nuit
Tu joues sur ma corde sensible, une sonate au clair de lune
Une montre Cartier et il est toujours à l'heure
Cinq façons de communiquer ton amour, j'en ai trouvé une nouvelle
(Pre-Chorus : )
Ooh
Oh, you're moving fast, you should know that I like it
Oh, ooh
Come on, make it last 'cause I'm ready to dive in
Ouh
Oh, tu bouges rapidement et tu sais que j'aime ça
Oh ouh
Viens, prends ton temps car je suis prête à plonger
(Chorus : )
Boy, you're cute (Uh-huh)
Love the way you talk and how you move (Uh-huh)
If you keep this up, there's nothing left to do (Uh-huh)
When you loving me just like that (Like that)
Baby, there's no going back (It's true)
When I tell my mama about you
Mec, tu es mignon (uh huh)
J'aime ta façon de parler et de bouger (uh huh)
Si tu continues sur cette lancée, je n'aurai pas le choix (uh huh)
Quand tu m'aimes de cette façon (de cette façon)
Bébé, pas de retour en arrière (c'est vrai)
Quand je parlerai de toi à ma maman
There's no going back
When I tell my mama, mama
There's no going back
When I tell my mama, mama
There's no going back
When I tell my mama, mama
Ooh-ooh, when I tell my mama about you
Pas de retour en arrière
Quand je dirai à ma maman, à ma maman
Pas de retour possible
Quand je dirai à ma maman, à ma maman
Pas de retour en arrière
Quand je dirai à ma maman, à ma maman
Ouh ouh, quand je parlerai de toi à ma maman
Pull up on you when you need (Skrrt)
Me and you can't separate
Your momma love me, but your daddy doubtful
Said, "Break her heart, I'm going homicidal"
So I'm outside at 2 a.m. throwing pebbles all at your window
That's the only time we don't need to be sneaky with innuendos
I'm playing, you know I could be a gentleman (Show me)
Know you heard my last song (Uh-huh, ATAP) (1)
And your heart, I won't meddle with
I'll do anything to make our love last long
It's that strong, my passion for you (Ooh, ooh)
I got money, I can make transactions for you (Ooh)
Make you thank your ex for passing on you (ha ha)
Make finding me make your daddy proud of you
Quand tu en as besoin, arrête-toi (skrrt)
Nous resterons toujours ensemble
Ta mère m'aime, mais ton père se méfie de moi
Il m'a dit "Si tu lui brises le coeur, je te tue"
Alors je suis dehors à deux heures du matin, à jeter des cailloux sur ta fenêtre
C'est le seul moment où nous pouvons nous parler à coeur ouvert
Je joue mais tu sais que je peux être un gentleman (montre-moi)
Je sais que tu as entendu ma dernière chanson (uh uh, au bon moment) (1)
Je ne malmènerai pas ton coeur
Je ferai tout pour que notre amour dure longtemps
Ma passion pour toi est si forte (ouh ouh)
J'ai de l'argent, je peux t'offrir ce que tu veux (ouh)
Tu diras merci à ton ex pour t'avoir laissée partir
Et je ferai en sorte que ton père soit fier de toi pour avoir trouvé un gars comme moi (ha ha)
(Pre-Chorus : )
Ooh
Oh, you're moving fast, you should know that I like it
Oh, ooh
Come on, make it last 'cause I'm ready to dive in
Ouh
Oh, tu bouges rapidement et tu sais que j'aime ça
Oh ouh
Viens, prends ton temps car je suis prête à plonger
(Chorus : )
Boy, you're cute (Uh-huh)
Love the way you talk and how you move (Uh-huh)
If you keep this up, there's nothing left to do (Uh-huh)
When you loving me just like that (Like that)
Baby, there's no going back (It's true)
When I tell my mama about you
Mec, tu es mignon (uh huh)
J'aime ta façon de parler et de bouger (uh huh)
Si tu continues sur cette lancée, je n'aurai pas le choix (uh huh)
Quand tu m'aimes de cette façon (de cette façon)
Bébé, pas de retour en arrière (c'est vrai)
Quand je parlerai de toi à ma maman
There's no going back
When I tell my mama, mama
There's no going back
When I tell my mama, mama
There's no going back
When I tell my mama, mama
Ooh-ooh, when I tell my mama about you
Pas de retour en arrière
Quand je dirai à ma maman, à ma maman
Pas de retour possible
Quand je dirai à ma maman, à ma maman
Pas de retour en arrière
Quand je dirai à ma maman, à ma maman
Ouh ouh, quand je parlerai de toi à ma maman
Ain't infatuated (Ooh, baby)
I'm into your demeanor sophisticated (Oh, my lady)
Uh-huh, I really wanna show you off
너를 예찬한 눈들, I saw ya (Saw ya)
네 견고한 body에 다져 소유욕
You did train me
Skill 숙련됨이 나를 숨죽이고
숙면에 스며들게 해 soñar (Ayy, ayy)
Swalla-la-la
Got me buzzed 취해봐 발랄한
교태에 난 two stack
The scent you make
매일 시향하지 돌체구스토 맘은
Swell up for 실존 찢은 cartoon (That's you)
Fictional한 맵시가 true, I love that
한결같은 manner and tone
특별함이 grow on me, 넌 mi encanto (Ayy, ayy)
Je ne suis pas entiché (ouh bébé)
Je suis sous ton charme sophistiqué (oh ma dame)
Uh uh, je veux vraiment te montrer
Les yeux qui t'ont louée, je t'ai vue (je t'ai vue)
La possessivité incarnée dans un corps puissant
Tu m'as entraîné
Tes aptitudes m'ont fait dormir profondément
Et rêver (ayy ayy)
Swalla-la-la
Tu me fais vibrer, tu m'enivres, avec toi je me sens en vie
Deux piles de coquetterie
Le parfum que tu dégages
Je goûte cette douce saveur tous les jours
Grandis comme un personnage de dessin animé qui a atterri dans la vraie vie (c'est toi)
Une femme à la mode fictive, j'aime ça
Un ton et des manières similaires
Ton caractère unique prend possession de moi, toi mon charme (ayy ayy)
(Chorus : )
Boy, you're cute (Boy, you're cute; uh-huh)
Love the way you talk and how you move (Show me how you move; uh-huh)
If you keep this up, there's nothing left to do (Do; uh-huh)
When you loving me just like that (Like that; ah)
Baby, there's no going back (It's true)
When I tell my mama about you
Mec, tu es mignon (mec, tu es mignon, uh huh)
J'aime ta façon de parler et de bouger (montre-moi comment tu bouges, uh huh)
Si tu continues sur cette lancée, je n'aurai pas le choix (pas le choix, uh huh)
Quand tu m'aimes de cette façon (de cette façon, ah)
Bébé, pas de retour en arrière (c'est vrai)
Quand je parlerai de toi à ma maman
There's no going back
When I tell my mama, mama (Tell my mama, babe)
There's no going back
When I tell my mama, mama (Oh)
There's no going back
When I tell my mama, mama (Tell my mama, babe)
Ooh-ooh, when I tell my mama about you
Pas de retour en arrière
Quand je dirai à ma maman, à ma maman (bébé, je le dirai à ma maman)
Pas de retour possible
Quand je dirai à ma maman, à ma maman (oh)
Pas de retour en arrière
Quand je dirai à ma maman, à ma maman (bébé, je le dirai à ma maman)
Ouh ouh, quand je parlerai de toi à ma maman
__________
(1) ATAP signifie "As timely as possible".
__________
Belle chanson d'été qui parle d'un couple très amoureux qui désire l'approbation et la bénédiction des parents de cette dernière pour officialiser leur relation. Même s'ils savent qu'ils sont en couple et malgré le soutien de la maman, les tourtereaux ne peuvent pas exprimer ouvertement leur amour devant eux car le père n'apprécie pas le garçon (haaa, le tourment des pères avec leurs filles si magnifiquement exprimé dans la chanson "Avoir une fille" de la comédie musicale "Roméo et Juliette" !).
Pour la fille, en parler à sa maman et à ses parents est sa manière de démonter son désir et son besoin de faire passer leur histoire au niveau supérieur, que ce ne soit plus une aventure mais une relation sur le long terme. Le garçon ressent la même chose et est prêt à laisser son passé de séducteur derrière lui et à se battre pour que leur histoire d'amour fonctionner ainsi qu'à se faire accepter du père de sa petite amie.
Vos commentaires
Cette chanson fait partie de mes préférées de l'album. J'aime beaucoup le fait qu'ils aient abordé le thème de l'amour sous l'angle de l'approbation parentale. Ca a un côté teenage dream sympa, nostalgique et rafraîchissant.