Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Road Rage» par Eminem

(Partie I)

(Sly Pyper)
This rap shit divided by panty lines, mm, which side are you on? (Pussy)
Social media got you fuckin' in pantomime, damn, why that line so long? (Rookie)
I'm just caught up in the rapture, tryna be a rap star, I hope I make it out alive (Alive)
I'm a master at masquerading and actin' like I ain't faded, only I can see through my disguise

Ce rap est divisé par des lignes de culottes, mm, de quel côté es-tu ? (Ch*tte)
Les médias sociaux te font ba*ser en pantomime, merde, pourquoi cette ligne est-elle si longue ? (Débutant)
Je suis juste pris dans l'extase, essayant d'être une star du rap, j'espère m'en sortir vivant (Vivant)
Je suis un maître du déguisement et de l'acte comme si je n'étais pas défoncé, seul je peux voir à travers mon déguisement

(Eminem)
Yeah, I walk around more confused than my aunt Linda's man-friend
A black transgender Klan member (What?)
Who's a Caitlyn Jenner fan and a (What?)
Member of Grindr and Tinder
Head empty as an empty abandoned a— (Yeah)
'Partment while I'm dancing a—
'Round all these namеs and labels that I can't memo— (What the fuck?)
'Rizе, now my antennaes
Are up on this PC shit, I'm finna
Go out on my shield like Captain A— (What?)
'Merica, transcender

Ouais, je me promène plus confus que l'ami de ma tante Linda
Un membre transgenre noir du Klan (Quoi ?)
Qui est un fan de Caitlyn Jenner et un (Quoi ?)
Membre de Grindr et Tinder
Tête vide comme un appartement vide abandonné (Ouais)
'Partment pendant que je danse un
'Round tous ces noms et étiquettes que je ne peux pas mémoriser (Qu'est-ce que c'est ?)
'Rize, maintenant mes antennes
Sont sur cette merde de PC, je suis finna
Sortir sur mon bouclier comme Captain A (Quoi ?)
'Merica, transcender

(Refrain: Sly Pyper)
I'm the god of façade (Woo), give me a road rage reason
To black the fuck out and roll with the heathens
Road rage, vroom, vroom, vroom, and I'm speedin'
Fuck that red light, I'm tryna get even

Je suis le dieu de la façade, donne-moi une raison de rage au volant
Pour foutre le camp et rouler avec les païens
Rage au volant, vroom, vroom, vroom, et je fonce
Fuck ce feu rouge, j'essaie de me venger

(Eminem)
Yeah, how could I say some shit so mean? (Damn)
They're tryna make my mouth closed like it's clothing (What?)
It's what it is though, but this is show biz, so things
Ain't never really truly over 'til Lizzo sings (Like I won't say that)
We should coddle fat people (Yeah), yeah, here's a concept (What?), let's celebrate onset (Yeah)
Diabetes and instead of us dieting, we can just have a pie-eating contest (Delicious)
And we should be extra nice (What?) instead of honest (Yeah)
And instead of exercise (What?)
It's easier to find a triple-X your size
And try to press society to change so you don't have to change
Pick up a way to eat less, them fries make your blood pressure rise
As it starts increasin'
All that starch and grease and
Clogged arteries and
These are the reasons
For your heart disease and
Can't tie your shoes (Why?), it's too hard to reach 'em (Shit)
But the way things been (With what?)
With today's thinking (Yeah)
We should baby them (Why?)
Instead of shaming them (Oh)
But enabling can (Yeah)
Do more harm than good, so call me Abe Lincoln
'Cause I'll be honest, I can flip in a blink and
All I need is one little road rage reason
Yeah, blah, blah, blah, I'm the

Ouais, comment pourrais-je dire quelque chose d'aussi méchant ? (Merde)
Ils essaient de fermer ma bouche comme si c'était des vêtements (Quoi ?)
C'est ce que c'est, mais c'est le show biz, donc les choses
Ne sont jamais vraiment finies jusqu'à ce que Lizzo chante (Comme si je ne dirais pas ça)
Nous devrions dorloter les personnes en surpoids (Ouais), ouais, voici un concept (Quoi ?), célébrons l'apparition (Ouais)
Du diabète et au lieu de faire un régime, nous pouvons simplement organiser un concours de mangeurs de tartes (Délicieux)
Et nous devrions être extra gentils au lieu d'être honnêtes
Et au lieu de faire de l'exercice (Quoi ?)
Il est plus facile de trouver un triple-X à votre taille
Et d'essayer de pousser la société à changer pour que vous n'ayez pas à changer
Trouvez un moyen de manger moins, ces frites font monter votre tension artérielle
Comme elle commence à augmenter
Tout cet amidon et cette graisse et
Les artères bouchées et
Ce sont les raisons
De votre maladie cardiaque et
Vous ne pouvez pas attacher vos chaussures (Pourquoi ?), c'est trop difficile de les atteindre (Merde)
Mais la façon dont les choses ont été (Avec quoi ?)
Avec la pensée d'aujourd'hui (Ouais)
Nous devrions les dorloter (Pourquoi ?)
Au lieu de les humilier (Oh)
Mais l'habilitation peut (Ouais)
Faire plus de mal que de bien, alors appelez-moi Abe Lincoln
Parce que je serai honnête, je peux basculer en un clin d'œil et
Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'une petite raison de rage au volant
Ouais, blah, blah, blah, je suis le

(Refrain: Sly Pyper)
I'm the god of façade, give me a road rage reason
To black the fuck out and roll with the heathens
Road rage, vroom, vroom, vroom, and I'm speedin'
Fuck that red light, I'm tryna get even

Je suis le dieu de la façade, donne-moi une raison de rage au volant
Pour foutre le camp et rouler avec les païens
Rage au volant, vroom, vroom, vroom, et je fonce
Fuck ce feu rouge, j'essaie de me venger

(Eminem)
Yeah, all my obese people, if you're fat, proud, and you know it (Hey)
Raise your hand if you're shovin' food in your mouth at this moment (Mmm)
But if you're mad 'cause they're clownin' you for poundin' them donuts (What?)
Put 'em down and either do somethin' about it or own it

Ouais, tous mes gens obèses, si vous êtes gros, fier et que vous le savez (Hey)
Levez la main si vous êtes en train de fourrer de la nourriture dans votre bouche à ce moment-là (Mmm)
Mais si vous êtes en colère parce qu'ils se moquent de vous pour avoir englouti ces beignets (Quoi ?)
Posez-les et faites quelque chose à ce sujet ou assumez-le

(Slim Shady & Eminem)
Okay, here we go
Wait, what are you doin'?
Fuck's it look like I'm doin'? (What? Nah)
Dyin' our hair
No, stop, stop, ow
Shut the fuck up
You're never gonna—
I said, shut the fuck up
Trust me, I know what I'm doin'
Yeah

D'accord, allons-y
Attends, qu'est-ce que tu fais ?
Qu'est-ce que ça a l'air que je fais ? (Quoi ? Non)
Teindre nos cheveux
Non, arrête, arrête, aïe
Ferme ta gueule
Tu ne vas jamais-
J'ai dit, ferme ta gueule
Fais-moi confiance, je sais ce que je fais
Ouais

(Eminem)
So transgender rights, where do I stand? Oh (Uh)
I'm all for 'em, I really am pro (Nah, for real)
But intercourse with you (What?), would I have? No (Nope)
I'm just bein' honest (Yeah), now I'm an asshole (Ho)
Call me a transphobe (Really? Yeah) 'cause I just can't go (What?)
And try and pretend you was never a man though (Sorry)
I mean, damn, bro (Yeah), it's just the way I feel (Uh)
But if I say it will (Mm), it get me cancelled (Yup, shit)
My music get banned (What?), or can it withstand? (No)
This shit is quicksand (Help), man, I'm just sayin' (Ha)
I gotta participate for us to co-exist? Damn
I gotta memorize pronouns of a cis man? (Really?)
How come can't we just show solidarity with a wristband? (Or somethin' like that, you know?)
And this ain't even a diss, trans
People, my dick just won't expand
Them tits won't make it stand
But Caitlyn, big fan (No, wait)

Alors, les droits des transgenres, où est-ce que je me situe ? Oh (Uh)
Je suis pour, je suis vraiment pro (Non, pour de vrai)
Mais avoir des rapports sexuels avec toi (Quoi ?), le ferais-je ? Non (Non)
Je suis juste honnête (Ouais), maintenant je suis un connard (Ho)
Appelez-moi un transphobe (Vraiment ? Ouais) parce que je ne peux pas y aller (Quoi ?)
Et essayer de prétendre que tu n'as jamais été un homme (Désolé)
Je veux dire, merde, mec (Ouais), c'est juste ce que je ressens (Uh)
Mais si je le dis, est-ce que ça me fera annuler (Oui)
Ma musique sera-t-elle bannie (Quoi ?), ou pourra-t-elle résister ? (Non)
Cette merde est du sable mouvant (Aide), mec, je dis juste (Ha)
Je dois participer pour que nous puissions coexister ? Merde
Je dois mémoriser les pronoms d'un homme cisgenre ? (Vraiment ?)
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement montrer notre solidarité avec un bracelet ? (Ou quelque chose comme ça, tu sais ?)
Et ce n'est même pas une insulte, trans
Les gens, ma bite ne se dilatera pas
Ces seins ne le feront pas se lever
Mais Caitlyn, grande fan (Non, attends)

(Partie II)

(Eminem)
Oh, you want me to fuckin' chill and tone this shit down, huh? (Yup)
That's Shady speaking his mind like it was his mouth, huh?
You wish he'd grow up and not be so juvenile, huh?
Cash Money Records, this shit's about to go south, huh?
You feelin' stupid now, huh?
Old Slim would've told 'em to put a lid on it like a toilet bowl rim
Hat with the low brim
I'm in the blue corner (What?), white trunks with the gold trim
They bet that I won't win (Yup)
Guess you really showed them (Ha)
Became the best and I made it (Yeah) like Adult Swim
Yeah, but you pick on handicapped people with no limbs
Well then, fuck you, Chris Reeves, and the horse that he rode in

Oh, tu veux que je me calme et que je modère ce truc, hein ? (Oui)
C'est Shady qui dit ce qu'il pense comme si c'était sa bouche, hein ?
Tu aimerais qu'il grandisse et ne soit pas si immature, hein ?
Cash Money Records, cette merde est sur le point de mal tourner, hein ?
Tu te sens stupide maintenant, hein ?
L'ancien Slim leur aurait dit de mettre un couvercle dessus comme un bord de cuvette de toilette
Chapeau avec le bord bas
Je suis dans le coin bleu (Quoi ?), short blanc avec le liseré doré
Ils parient que je ne gagnerai pas (Oui)
Je suppose que tu leur as vraiment montré (Ha)
Je suis devenu le meilleur et je l'ai fait (Ouais) comme Adult Swim
Ouais, mais tu te moques des handicapés sans membres
Eh bien, alors, va te faire foutre, Chris Reeves, et le cheval sur lequel il est monté

(Eminem)
Bitch
Sal*pe

 
Publié par 46036 2 3 6 le 25 juillet 2024 à 7h45.
The Death of Slim Shady (Coup De Grâce)
Chanteurs : Eminem

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000