Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Evil» par Eminem

Woke up with an attitude today
Not in the mood to play (Nah)
Might start a feud with Dre (Yeah)
And ask him to shoot the fade (What it do?)
All I do is spray, spew the hate while I fuel the flames
Who to blame for my screwed-up brain?
You could say, in the booth, I'm A-human A-to-the-K (Aw)
(Hailie, look) Look at them two little beautiful (Yeah) pewter gray poodles, how cute are they? (The fuck?)
Well, looks like them pooches are screwed today (I'm)
Stuck in my ruthless ways (Yep), and I refusе to change (Yep)
Nothin' to lose or gain (Nopе), guess I just choose to stay

Je me suis réveillé avec une attitude aujourd'hui
Pas d'humeur à jouer (Nah)
Je pourrais commencer une querelle avec Dre (Ouais)
Et lui demander de tirer la gâchette (Qu'est-ce que ça fait ?)
Tout ce que je fais, c'est pulvériser, cracher la haine pendant que j'alimente les flammes
Qui blâmer pour mon cerveau détraqué ?
Tu pourrais dire, dans la cabine, je suis un humain de A à Z (Aw)
(Hailie, regarde) Regarde ces deux petits beaux (Ouais) caniches gris étain, comme ils sont mignons ? (Quoi ?)
Eh bien, on dirait que ces chiots sont foutus aujourd'hui (Je suis)
Coincé dans mes manières impitoyables (Ouais), et je refuse de changer (Ouais)
Rien à perdre ou à gagner (Non), je suppose que je choisis de rester

(Refrain)
Evil (Yeah), I'm so evil
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
I'm so evil, so evil
It's obvious that I am not like other people
'Cause I'm evil, I'm so evil
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
I'm so evil, so evil
It's obvious that I am not like other people (Yeah)

Maléfique (Ouais), je suis si maléfique
Pourri jusqu'à la moelle, un putain de cerveau tordu
Je suis si maléfique, si maléfique
Il est évident que je ne suis pas comme les autres gens
Parce que je suis maléfique, je suis si maléfique
Pourri jusqu'à la moelle, un putain de cerveau tordu
Je suis si maléfique, si maléfique
Il est évident que je ne suis pas comme les autres gens (Ouais)

My medicine cabinet's big enough to fit a cab in it
Tablets, I split like half of this capsule, it's travelin' like a javelin
Through my abdomen, my stomach's unravelin'
Might end up havin' Slim say some shit you feel fucked up for laughin' at, yeah
And I'm phenomenal at it (What?), and that's problematic (What?)
But if y'all fanatics (Huh?), maybe I'm your habit (Yeah)
And I got all the dope (What?) too, send me all them addicts (Get 'em all)
And watch me shoot 'em up (Pew-pew) like semi-automatics (Come on)
Slim snaps like a chin-strap
Had my share of lows, yeah, now I'm the exact (What?)
Opposite, just like a prostitute when she's gettin' smacked (Now)
Pimp slaps, only way I'm hittin' my bottom, bitch (Yeah, take 'em back)
I was five when they tried to say I stuck a live grenade
Up inside of a microwave, I behave like a child, ayy
Even when stakes are high as the price of an angus, I filet
By the way, I think I just gave Skylar Gray Hepatitis A (Ew)
But when it's sink-or-swim, I just say, "It's not me, it's him" (Sorry)
There's a demon who's deep within
All I need is MD, or weed, or Henny, or Jim Beam, or Remy, or Seagram's Gin
Just to get underneath your skin, I would like you to meet my twin

Mon armoire à médicaments est assez grande pour y mettre un taxi
Des comprimés, je divise comme la moitié de cette capsule, elle voyage comme un javelot
À travers mon abdomen, mon estomac se déroule
Je pourrais finir par faire dire à Slim des conneries pour lesquelles tu te sens mal de rire, ouais
Et je suis phénoménal à ça (Quoi ?), et c'est problématique (Quoi ?)
Mais si vous êtes tous des fanatiques (Hein ?), peut-être que je suis votre habitude (Ouais)
Et j'ai toute la dope (Quoi ?) aussi, envoyez-moi tous ces toxicomanes (Attrapez-les tous)
Et regardez-moi les abattre (Pew-pew) comme des semi-automatiques (Allez)
Slim claque comme une mentonnière
J'ai eu ma part de bas, ouais, maintenant je suis l'exact (Quoi ?)
Opposé, tout comme une prostituée quand elle se fait gifler (Maintenant)
Des gifles de proxénète, la seule façon pour moi d'atteindre mon fond, salope (Ouais, ramène-les)
J'avais cinq ans quand ils ont essayé de dire que j'avais collé une grenade vivante
À l'intérieur d'un micro-ondes, je me comporte comme un enfant, ayy
Même quand les enjeux sont aussi élevés que le prix d'un angus, je filet
Au fait, je pense que je viens de donner l'hépatite A à Skylar Gray (Beurk)
Mais quand c'est la nage ou la noyade, je dis juste : "Ce n'est pas moi, c'est lui" (Désolé)
Il y a un démon qui est profondément en moi
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de MD, ou de weed, ou de Henny, ou de Jim Beam, ou de Remy, ou de Seagram's Gin
Juste pour me mettre sous la peau, j'aimerais que tu rencontres mon jumeau

(Refrain)
Evil, I'm so evil
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
I'm so evil, so evil
It's obvious that I am not like other people
'Cause I'm evil, I'm so evil
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
I'm so evil, so evil
It's obvious that I am not like other people (Look it up, yeah)

J'avais cinq ans quand ils ont essayé de dire que j'avais collé une grenade vivante
À l'intérieur d'un micro-ondes, je me comporte comme un enfant, ayy
Même quand les enjeux sont aussi élevés que le prix d'un angus, je filet
Au fait, je pense que je viens de donner l'hépatite A à Skylar Gray (Beurk)
Mais quand c'est la nage ou la noyade, je dis juste : "Ce n'est pas moi, c'est lui" (Désolé)
Il y a un démon qui est profondément en moi
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de MD, ou de weed, ou de Henny, ou de Jim Beam, ou de Remy, ou de Seagram's Gin
Juste pour me mettre sous la peau, j'aimerais que tu rencontres mon jumeau

Holy shit, Cait' Jenner just flipped (Yo)
Told me knock this shit off and quit, and get off her dick (Damn)
And I've had a bad day, I just slapped Dre
Do not tell me what I can't say (Why?), that's gay (What's wrong with that?)
And not the good kind of gay either (What?)
Where two men fuck each other and hate beaver (Woah)
What the fuck? Wait, we've established I'm straight, see, the (No)
Way they try to make me the devil, the atheist (Oh)
Shit can get a lot worse, these are my first thoughts, Johnny Walker, this my third shot (Yeah)
And I don't stop 'til the shots heard, pops for blocks, got the Mossberg cocked (What?)
Couple choppers, two Glocks, a 2Pac shirt, doctors, and boxers dropped
Lookin' awkward as I walk into Oxford (Stop, the fuck?)
So much ammunition, I sweat lead
And just bought you a new bedspread for your deathbed (Haha)
And I just got it made like Special Ed said
Word to Redman, I'm a meth-head
Used to get fed pet meds by my redneck stepdad
'Til I beat his ass to death with a cassette deck (Ah)
So much bloodshed that when he bled from his head gash (Yeah)
It's kinda like I'm a bookworm (Huh?)
'Cause I ain't stoppin' 'til everything gets read
Call this sex ed with a splash of necrophilia (What?)
'Cause when I say that I'm really the evilest, I'm fuckin' deadass (I'm fuckin' deadass, haha)
Maybe what I need now more than likely's a psych eval'
Mama, how do you like me now? (Huh?)
Are you proud of me yet, Debbie? (Huh?) I done turned my whole life around
But I think I'm just like you now because I turned out so fuckin'

Put*in de merde, Cait' Jenner vient de basculer (Yo)
Elle m'a dit d'arrêter ces conneries et de quitter, et de descendre de sa b*te (Merde)
Et j'ai passé une mauvaise journée, je viens de gifler Dre
Ne me dites pas ce que je ne peux pas dire (Pourquoi ?), c'est gay (Qu'est-ce qui ne va pas avec ça ?)
Et pas le bon genre de gay non plus (Quoi ?)
Où deux hommes se baisent et détestent le castor (Woah)
Qu'est-ce que c'est que ça ? Attends, on a établi que je suis hétéro, vois-tu, (Non)
La façon dont ils essaient de faire de moi le diable, l'athée (Oh)
Les choses peuvent devenir beaucoup plus pires, ce sont mes premières pensées, Johnny Walker, c'est mon troisième verre (Ouais)
Et je ne m'arrête pas jusqu'à ce que le coup soit entendu, des pops pour des blocs, j'ai le Mossberg armé (Quoi ?)
Quelques hélicoptères, deux Glocks, un t-shirt 2Pac, des médecins, et des boxeurs tombés
Regardant maladroitement alors que je marche vers Oxford (Arrête, quoi ?)
Tellement de munitions, je transpire du plomb
Et je viens de t'acheter une nouvelle couverture pour ton lit de mort (Haha)
Et je viens de le faire comme Special Ed l'a dit
Mot à Redman, je suis un accro au meth
J'avais l'habitude de me faire nourrir des médicaments pour animaux de compagnie par mon beau-père redneck
Jusqu'à ce que je le batte à mort avec un lecteur de cassettes (Ah)
Tellement de sang versé que quand il a saigné de sa plaie à la tête (Ouais)
C'est un peu comme si j'étais un rat de bibliothèque (Hein ?)
Parce que je ne m'arrête pas jusqu'à ce que tout soit lu
Appelle ça l'éducation sexuelle avec une touche de nécrophilie (Quoi ?)
Parce que quand je dis que je suis vraiment le plus maléfique, je suis putain de sérieux (Je suis putain de sérieux, haha)
Peut-être que ce dont j'ai besoin maintenant plus que probablement, c'est une évaluation psychiatrique
Maman, comment tu me trouves maintenant ? (Hein ?)
Es-tu fière de moi maintenant, Debbie ? (Hein ?) J'ai complètement changé ma vie
Mais je pense que je suis juste comme toi maintenant parce que je suis devenu si putain de

(Refrain)
Evil, I'm so evil
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
I'm so evil, so evil
It's obvious that I am not like other people
'Cause I'm evil, I'm so evil
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
I'm so evil, so evil
It's obvious that I am not like other people

Maléfique, je suis si maléfique
Pourri jusqu'à la moelle, un putain de cerveau tordu
Je suis si maléfique, si maléfique
Il est évident que je ne suis pas comme les autres gens
Parce que je suis maléfique, je suis si maléfique
Pourri jusqu'à la moelle, un putain de cerveau tordu
Je suis si maléfique, si maléfique
Il est évident que je ne suis pas comme les autres gens.

 
Publié par 46036 2 3 6 le 24 juillet 2024 à 6h46.
The Death of Slim Shady (Coup De Grâce)
Chanteurs : Eminem

Voir la vidéo de «Evil»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000