Nightmare
(Couplet 1)
I saw the signs
J'ai vu les signes
The signal fires that burned atop the hill
Les feux qui commençaient en haut de la colline
Rising tides and violent skies
L'eau montante et les vents violents
All the while the world was standing still
Pendant que le monde s'arrêtait
Defenseless as a rat in a cage
Comme un rat sans défense dans une cage
Living with our backs to the wall
Vivre le dos au mur
From the minute we wake
Dès notre réveil
Too sedated to notice
Trop shooté.es pour s'en rendre compte
(Refrain 1)
We're living in a nightmare
Nous vivons dans un cauchemar
A pre-apocalyptic wasteland
Une terre pré-apocalyptique
Is there no one who can save us
Y a-t-il quelqu'un pour nous sauver
If we refuse to save ourselves ?
Si nous refusons de nous sauver
Our best intentions pave our path to hell
Nos meilleures intentions nous conduisent vers l'Enfer
Pave our path to hell
Nous conduisent vers l'Enfer
(Couplet 2)
What does it mean to be a captive
Que signifie être captif
In the confines of your mind ?
Dans les confins de notre esprit ?
What does it mean to be a hostage
Que signifie être un otage
To the enemy inside?
De l'ennemi intérieur
We've been here before
Nous avons déjà été dans cette situation avant
I guess we learned nothing
Je crois que nous n'avons rien appris
The signs were all but ignored
Les avertissements étaient là mais ignorés
(Pre-Refrain 1)
The planets collide as we all stop and stare
Les planètes s'entrechoquent pendant que nous les regardons
Too jaded to notice
Trop blasé.es pour réagir
(Refrain 2)
We're living in a nightmare
Nous vivons dans un cauchemar
A pre-apocalyptic wasteland
Une terre pré-apocalyptique
Is there no one who can save us
Y a-t-il quelqu'un pour nous sauver
If we refuse to save ourselves ?
Si nous refusons de nous sauver
Our best intentions pave our path to hell
Nos meilleures intentions nous conduisent vers l'Enfer
Pave our path to hell
Nous conduisent ver l'Enfer
I see their shadows dance on the walls
Je vois leurs ombres qui dansent sur les murs
As voices echo in empty halls
Et les voix résonnent dans des couloirs vides
It makes my stomach sink
Cela m'estomaque
As I close my eyes and beg for sleep
Pendant que je ferme mes yeux et prie pour dormir
(Pont)
Chaos kills the calm
Le chaos tue le silence
Fingers through my palms
Les poings fermés
I can't make it stop
Je ne peux l'arrêter
Somebody kick the chair and fucking wake me up
Que quelqu'un mettent un coup de pied dans le chaise et me réveille
Spare your thoughts and prayers
Garde tes pensées et prières
They'll never be enough
Ça ne sera jamais assez
It only tightens the noose
Ça ne fait que resserrer la corde
The more we struggle to cut ourselves loose
Plus nous luttons pour nous libérer
Every cry rings out like a shot
Chaque cri résonne comme un coup de feu
The streets run red as the forests wither and rot
Les rues virent au rouge comme les forêts fanent et pourrissent
Declaring with their final breath
En expirant leur dernier souffle
Eternal fear is a fate worse than death
La peur éternelle est un destin pire que la mort
(Pre-Refrain 2)
But no one's gonna save us
Mais personne ne viendra nous sauver
If we won't fucking save ourselves
Si nous ne nous sauvons pas nous-même
Our best intentions pave our path to hell
Nos meilleures intentions nous conduisent vers l'Enfer
(Refrain 3)
We're living in a nightmare (Never again will we sleep)
Nous vivons dans un cauchemar (Nous ne dormirons plus jamais)
A pre-apocalyptic wasteland (until we are weary and weak)
Une terre pré-apocalyptique (Jusqu'à que nous soyons fatigué.es et faibles)
And there's no one who can save us
Et il n'y a personne pour nous sauver
If we refuse to save ourselves
Si nous refusons de nous sauver
Our best intentions pave our path to hell
Nos meilleures intentions nous conduisent vers l'Enfer
And you will see me there when they tighten the noose
Et vous m'y verrez quand ils serreront la corde
I deserve this just like the rest of you
Je le mérite autant que vous
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment