Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Open Arms» par Jorge Rivera-Herrans

(Politès)
You can relax my friend
Tu peux te détendre mon ami

(Ulysse)
Huh ?

(Politès)
I can tell you're getting nervous
So do yourself a service
And try to relax my friend

Je vois que tu es nerveux
Alors rends-toi service
Et essaie de te détendre mon ami

(Ulysse)
I'm fine Polites
Je vais bien Politès

(Politès)
Think of all that we have been through
We'll survive what we'll get into

Pense à tous ce que nous avons traversé
Nous survivrons à ce qui nous attend

I know that you're tired of the war and bloodshed
Tell me, is this how we're supposed to live ?
Look at how you grip your sword, enough said
Why should we take when we could give ?

Je sais que tu es fatigué de la guerre et des effusions de sang
Dis moi, est-ce comme celà qu'on est supposé vivre ?
Regarde comment tu tiens ton épée, ça en dit assez
Pourquoi devrions-nous prendre quand on pourrait donner ?

You could show a person that you trus them
When you stop and lower your guard
Here we have a chance for some adjustment
Give it a try, it's not that hard

Tu pourrais montrer à une personne que tu lui fais confiance
En t'arrêtant et en baissant ta guarde
Ici nous avons une chance de faire quelques ajustements
Essaie, ce n'est pas si dur

I'm telling you
This life is amazing when you greet it with open arms
Whatever we face, we'll be fine if we're leading from the heart
No matter the place, we can light up the world
Here's how to start

Je te le dis
Cette vie est extraordinaire quand tu l'accueille à bras ouverts
Quoi que nous affrontions nous nous en sortirons si nous dirigeons avec le coeur
Peu importe l'endroit, nous pouvons illuminer le monde
Voici comment commencer

Greet the world with open arms (x2)
Accueille le monde à bras ouverts

(Mangeurs de lotus)
Welcome
Bienvenue

(Ulysse *tire son épée*)
Stay back
Restez en arrière

(Mangeurs de lotus)
Stay back
Restez en arrière

(Ulysse)
We're only here for food
Nous ne sommes ici que pour la nourriture

(Mangeurs de lotus)
Food
Nourriture

(Ulysse)
Six hundred friends are waiting for us to show our faces
Six cents hommes attendent que nous nous montrions

(Mangeurs de lotus)
Food
Nourriture

(Ulysse)
Stay back I'm warning you
Restez en arrière je vous préviens

(Mangeurs de lotus)
Food
Nourriture

(Ulysse)
If we don't get back safely, my men will turn this place into blazes
Si nous ne rentrons pas en sécurité, mes hommes transformeront cet endroit en brasiers

(Mangeurs de lotus)
Here you go
C'est parti

(Politès)
See ?
Tu vois ?
This life is amazing if you greet it with open arms
Whatever we face,we'll be fine if we're leading from the heart
No matter the place, we can light up the world
Here's how to start

Cette vie est extraordinaire quand tu l'accueille à bras ouverts
Quoi que nous affrontions nous nous en sortirons si nous dirigeons avec le coeur
Peu importe l'endroit, nous pouvons illuminer le monde
Voici comment commencer

Greet the world with open arms (x2)
Accueille le monde à bras ouverts

(Ulysse)
My friend, I wish that I could say that I agree
But look at the way this fruit is glowing and filled with glowing seeds
It took me a while to notice just what kind of fruit they eat
It's a lotus, it controls your mind and never lets you free
That's what we'd get with open arms

Mon ami, j'aimerais pouvoir dire que je suis d'accord
Mais regarde comment ce fruit brille et comment il est rempli de graines brillantes
Ca m'a pris un moment pour remarquer quel genre de fruits ils mangent
C'est un lotus, il contrôle ton esprit et ne te libère jamais
C'est ce que l'on obtient avec les bras ouverts

(Politès)
Lotus eaters, I'd like to show my friend that kindness is brave
Could you tell me where there's other food to eat ?

Mangeurs de lotus, j'aimerais montrer à mon ami que la gentillesse est courageuse
Pourriez-vous me dire où il y a d'autre chose à manger ?

(Mangeurs de lotus)
The cave (scary cave)
La grotte (grotte effrayante)

(Politès)
A cave! You're saying there's a cave where we could feast?
And where do we sail to find this food-filled cave?

Une grotte ! vous-dites qu'il y a une grotte où nous pourrions festoyer ?
Et où naviguons-nous pour trouver cette grotte pleine de nourriture ?

(Mangeur de lotus)
East (That way)
Est (par là)

(Politès)
Thank you !
Merci

(Mangeurs de lotus)
Welcome
De rien

(Politès)
This life is amazing when you greet it with open arms
I see in your face, there is so much guilt inside your heart
So why not replace it and light up the world

Cette vie est extraordinaire quand tu l'accueille à bras ouverts
Quoi que nous affrontions nous nous en sortirons si nous dirigeons avec le coeur
Peu importe l'endroit, nous pouvons illuminer le monde
Voici comment commencer

Greet the world with open arms (x2)
Accueille le monde à bras ouverts

(Ulysse)
Greet the world with open arms
Accueille le monde à bras ouverts

(Politès)
You can relax my friend
Tu peux te détendre mon ami

__________
Explication :
Ulysse et Politès ont accosté sur l'ile des mangeurs de lotus pour trouver à manger et Politès tente de convaincre Ulysse de se montrer moins méfiants.
Le fruit du lotus (et non la fleur de lotus) est un fruit de la mythologie grecque qui fait perdre la mémoire à ceux qui le mangent, ils oublient la raison de leur venue sur l'ile mais aussi leur identité et perdent toute envie de quitter l'île.

 
Publié par 1261 1 5 le 17 juillet 2024 à 8h14.
EPIC: The Musical
Chanteurs : Jorge Rivera-Herrans

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000