Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Habits (& White Gold)» par Eminem

(Eminem)
Been waitin' a long time for this shit (Ah)
Long time no see (Ah)⁶
Thought you got rid of my ass, huh? (Let me go, you sick fuck)
Alright, here's what we're gonna do (Piece of shit)
You take this (No)
Or I put a bullet between your fucking eyes (I don't wanna)
Here (Fuck no)
Then we'll split it (No)

J'ai attendu longtemps pour cette merde (Ah)
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu (Ah)
Tu pensais t'être débarrassé de moi, hein ? (Laisse-moi partir, espèce de malade)
D'accord, voici ce qu'on va faire (Espèce de merde)
Tu prends ça (Non)
Ou je mets une balle entre tes put*ins d'yeux (Je ne veux pas)
Tiens (Pu*ain non)
Ensuite, on le partagera (Non)

(Eminem)
Half an Ativan, I'm drivin' straight at a van
In a black Sedan, fast as I can
In Pakistan gettin' chased by a pack of Stans
You know how I roll, bitch (What?), I'm an avalanche
This my shit, I'm gonna spit it how I wanna spit it
Whoever gets offended, suck a dick and fuck a critic
'Bout to get retarded on this motherfuckin' shidit
"You can't say retarded," shut up, midget (The fuck?)
And we've been tryna break the habit of sayin' any R words (Yeah)
But I'm still an addict, so it's getting hardеr (Ah)
Been callin' bitches "hoes" since a kindеrgartner
This is Jimmy Carter, now I'm kitty-cornered (What?)
Sittin' in PC court with a shitty lawyer (Shit), like damn

La moitié d'un Ativan, je fonce droit sur une camionnette
Dans une berline noire, aussi vite que je peux
Au Pakistan, poursuivi par une bande de Stans
Tu sais comment je roule, sal*pe (Quoi ?), je suis une avalanche
C'est ma merde, je vais la cracher comme je veux la cracher
Celui qui est offensé, qu'il suce une b*te et baise un critique
Je vais devenir retardé sur cette put*in de merde
"Tu ne peux pas dire retardé", ferme-la, nain (Quoi ?)
Et on essaie d'arrêter de dire des mots en R (Ouais)
Mais je suis toujours accro, donc c'est de plus en plus difficile (Ah)
J'appelle les sal*pes "p*tes" depuis la maternelle
C'est Jimmy Carter, maintenant je suis coincé (Quoi ?)
Assis au tribunal de la PC avec un avocat de merde (Merde), comme put*in

(Refrain: White Gold & Eminem)
You got an addiction, man (Ah)
I know you can't get rid of me forever
'Cause you know that I'm prescription, man
Goddamn, I miss you, Slim (Woo)
You got an addiction, man
I know you can't get rid of me forever
'Cause you know that I'm prescription, man
Next time, I'll be in your vein (Yeah)

Tu as une addiction, mec (Ah)
Je sais que tu ne peux pas te débarrasser de moi pour toujours
Parce que tu sais que je suis une prescription, mec
Put*in, tu me manques, Slim (Woo)
Tu as une addiction, mec
Je sais que tu ne peux pas te débarrasser de moi pour toujours
Parce que tu sais que je suis une prescription, mec
La prochaine fois, je serai dans ta veine (Ouais)

(Eminem)
Was just a kid from Detroit who knew how to destroy the booth
And had a point to prove (Yeah), and I'm missin' (What?)
Venomous, still I poison youth, sentences (Yeah)
I'm pennin' are just to toy with you
Which is a joy to do, Slim is just (What?)
A lyricist here to voice his true sentiments (Yeah), got the women pissed
And it seems like men are just (What?) off growing a huge clitoris (Pussies)
Yeah, I probably annoyed a few feminists
I reminisce on them blowing a fuse over my points of views
Still I'm devoid of two shits to give (Yeah)
My thinkin' is primitive
But when it comes to givin' it to anybody, boy, is Bruce generous (Marshall)
And I'm 'bout as much of boy as Bruce Jenner is (Damn)
'Cause I'm not a boy, I'm a man, bitch, man-bitch (Ha-ha)
My speech is free as his choice to choose gender is (Man)
This shit is like opioid abuse, isn't it? (Yup)

J'étais juste un gamin de Detroit qui savait comment détruire la cabine
Et j'avais un point à prouver (Ouais), et je manque (Quoi ?)
Venimeux, je continue à empoisonner la jeunesse, les phrases (Ouais)
Que je suis en train d'écrire sont juste pour jouer avec toi
Ce qui est un plaisir à faire, Slim est juste (Quoi ?)
Un parolier ici pour exprimer ses vrais sentiments (Ouais), a rendu les femmes furieuses
Et il semble que les hommes soient juste (Quoi ?) en train de faire pousser un énorme clitoris (Chatte)
Ouais, j'ai probablement énervé quelques féministes
Je me souviens d'eux qui pètent un câble à cause de mes points de vue
Pourtant, je m'en fous de deux merdes à donner (Ouais)
Ma façon de penser est primitive
Mais quand il s'agit de donner à n'importe qui, put*in, Bruce est généreux (Marshall)
Et je suis autant un garçon que Bruce Jenner l'est (Put*in)
Parce que je ne suis pas un garçon, je suis un homme, sal*pe, homme-sal*pe (Ha-ha)
Mon discours est aussi libre que son choix de choisir son genre (Homme)
Cette merde est comme l'abus d'opioïdes, n'est-ce pas ? (Ouais)

(Refrain: White Gold)
You got an addiction, man
I know you can't get rid of me forever
'Cause you know that I'm prescription, man
Goddamn, I miss you, Slim (Woo, uh)
You got an addiction, man
I know you can't get rid of me forever
'Cause you know that I'm prescription, man
Next time, I'll be in your veins

Tu as une addiction, mec
Je sais que tu ne peux pas te débarrasser de moi pour toujours
Parce que tu sais que je suis une prescription, mec
Put*in, tu me manques, Slim (Woo, uh)
Tu as une addiction, mec
Je sais que tu ne peux pas te débarrasser de moi pour toujours
Parce que tu sais que je suis une prescription, mec
La prochaine fois, je serai dans tes veines

(Eminem)
There's times when I lay down to sleep I argue with myself
Am I the only one who thinks it's weird? Do I need help?
Just a little bit, no, a lot of it, I really, really gotta quit
Something's wrong with me, my God, old habits die hard

Il y a des moments où je me couche pour dormir, je me dispute avec moi-même
Suis-je le seul à trouver ça bizarre ? Ai-je besoin d'aide ?
Juste un peu, non, beaucoup, je dois vraiment, vraiment arrêter
Quelque chose ne va pas chez moi, mon Dieu, les vieilles habitudes meurent difficilement

(Mr. Reality)
Look at you
What's the matter with you people?
You're sad that people are mean?
Well, I'm sorry, the world isn't one big liberal arts college campus
**** you, you're all pricks

Regarde-toi
Qu'est-ce qui ne va pas chez vous, les gens ?
Vous êtes tristes que les gens soient méchants ?
Eh bien, je suis désolé, le monde n'est pas un grand campus universitaire d'arts libéraux

(Eminem)
Mom shaming, dad shaming (Ah), yeah
Fat shaming (What?), man-splaining, blah (Pfft)
Cry babies attack Shady, wah
Mad 'cause they can't tame me (Get it)
Here come the censors (Look out), like the Avengers
And they assemble like Prince and then turn
A word like "ginger" into the N-word
All these pronouns (Ah) I can't remember (Damn)
They or them, theirs? (Who?) His or him, hers? (Ah)
Into them girls who bought tits to get attention
Then get hit on by ugly men who are (Creep)
Not in your league, so you pretend you're a victim
And me-too 'em (Ah), outraged, how fake? (What?)
Nowadays, some gals, they (What?) just clout-chase (Yeah)
Look at me with sour grapes and your brow raised
Bitch, you ain't about head (What?), about face (Woo)
Little white, middle-age, upper-middle-class
With a glass of wine and your cigarette
Bitch, get off the internet (Yeah)
You ain't even fed your kids dinner yet (Still)
Parental discretion, mental aggression, my head's a Smith & Wesson
You're messin' with a lethal weapon, like an evil stepdad
I got an infrared like the ginger stepkid who pissed the bed
I do this shit in jest and it's just a messin' up with your head
And if men wanna wear lipstick and women's underwear
Who cares? Their shit is their business, now bear witness
Beware, bitches, the Blair Witch on you scared bitches
I'm surreptitious (What?) on square business
Just attacked my therapist with a pair of scissors like "Merry Christmas"
Dressed as a Hare Krishna, terrorist with a hair trigger (Woo)
But with these buttons I'm always pushing (Yeah), pain I'm always inflicting (What?)
Protestors outside the Shady offices livid (Yeah)
It'll make you think that you had the game on lock 'til they pick it (Trick it)
Only way for me to explain it is I'm conflicted (What?)
Walkin' on eggshells, like if I take it too far, is this it? (Yeah)
Part of me gets it and wants to say I'm sorry and fix it (I'm so—)
So all my statements are basically contradictive (What?)
Like using the F-word for gay is wrong and offensive (What?)
And insensitive as if me sayin' the R-word isn't (Wait)
Wait a minute, which R-word? Rape or retarded, midget? (Not cool, guys)
Would this rhyme be okay if South Park had did it? (Okay, screw you guys)
Would it make you less angry if Cartman spit it? (Goddammit)
And as far as what I just stated, regarding midgets
You'll probably think I'll just say that I'm playin', I'm not, I meant it (Yeah)
Swear to God I see one of them little fuckers come at me
I'll pick it up by its legs and drop it and kick it
"Marshall, you're wicked, face it, you are addicted" (I know)
But they gon' do me the same as DaBaby with all of this shit (Why?)
Chappelle and Colin, they're callin' Shady misogynistic
While raisin' three daughters, two graduated from college with honor
Summa cum laude, my sense of humor is probably twisted
It's painfully obvious-tic

Honte à la mère, honte au père (Ah), ouais
Honte à la graisse (Quoi ?), explication de l'homme, blah (Pfft)
Les bébés pleureurs attaquent Shady, wah
Fâchés parce qu'ils ne peuvent pas me dompter (Compris)
Voici les censeurs (Attention), comme les Avengers
Et ils s'assemblent comme Prince et puis transforment
Un mot comme "ginger" en mot en N
Tous ces pronoms (Ah) que je ne peux pas me rappeler (Putain)
Ils ou elles, à eux ? (Qui ?) À lui ou à elle, à elle ? (Ah)
Pour ces filles qui ont acheté des seins pour attirer l'attention
Puis se font draguer par des hommes laids qui sont (Creep)
Pas dans votre ligue, alors vous prétendez être une victime
Et moi aussi (Ah), indigné, quelle fausseté ? (Quoi ?)
De nos jours, certaines filles, elles (Quoi ?) ne font que chasser la notoriété (Ouais)
Regardez-moi avec des raisins aigres et vos sourcils levés
Salope, tu n'es pas à la hauteur (Quoi ?), fais demi-tour (Woo)
Petite blanche, d'âge moyen, de classe moyenne supérieure
Avec un verre de vin et votre cigarette
Sal*pe, déconnecte-toi d'internet (Ouais)
Tu n'as même pas encore nourri tes enfants (Encore)
Discrétion parentale, agression mentale, ma tête est un Smith & Wesson
Tu joues avec une arme mortelle, comme un beau-père maléfique
J'ai un infrarouge comme le beau-fils roux qui a pissé au lit
Je fais cette merde pour rire et c'est juste pour te foutre la tête en l'air
Et si les hommes veulent porter du rouge à lèvres et des sous-vêtements pour femmes
Qui s'en soucie ? Leur merde est leur affaire, maintenant soyez témoins
Attention, sal*pes, la sorcière de Blair sur vous, sal*pes effrayées
Je suis sournois (Quoi ?) sur les affaires carrées
Je viens d'attaquer mon thérapeute avec une paire de ciseaux comme "Joyeux Noël"
Déguisé en Hare Krishna, terroriste avec une gâchette de cheveux (Woo)
Mais avec ces boutons que je suis toujours en train de pousser (Ouais), la douleur que j'inflige toujours (Quoi ?)
Des manifestants en dehors des bureaux de Shady sont furieux (Ouais)
Ça vous fait penser que vous aviez le jeu en main jusqu'à ce qu'ils le choisissent (Trick it)
La seule façon pour moi de l'expliquer, c'est que je suis en conflit (Quoi ?)
Je marche sur des œufs, comme si je vais trop loin, c'est fini ? (Ouais)
Une partie de moi comprend et veut dire que je suis désolé et que je vais réparer (Je suis tellement)
Donc toutes mes déclarations sont essentiellement contradictoires (Quoi ?)
Comme utiliser le mot F pour gay est faux et offensant (Quoi ?)
Et insensible comme si moi dire le mot R n'était pas (Attends)
Attends une minute, quel mot R ? Viol ou retardé, nain ? (Pas cool, les gars)
Cette rime serait-elle acceptable si South Park l'avait faite ? (D'accord, allez vous faire foutre les gars)
Est-ce que ça vous rendrait moins en colère si Cartman le crachait ? (Puta*in)
Et en ce qui concerne ce que je viens de dire sur les nains
Vous pensez probablement que je vais juste dire que je plaisante, je ne plaisante pas, je le pense (Ouais)
Je jure devant Dieu si je vois l'un de ces petits enfoirés venir vers moi
Je le prendrai par les jambes et le lâcherai et le botterai
"Marshall, tu es méchant, il faut l'admettre, tu es accro" (Je sais)
Mais ils vont me faire la même chose qu'à DaBaby avec toute cette merde (Pourquoi ?)
Chappelle et Colin, ils traitent Shady de misogyne
Tout en élevant trois filles, deux ont obtenu leur diplôme universitaire avec honneur
Summa cum laude, mon sens de l'humour est probablement tordu
C'est douloureusement évident-tic

(Refrain: White Gold & Eminem)
You got an addiction, man
I know you can't get rid of me forever
'Cause you know that I'm prescription, man
Goddamn, I miss you, Slim (Woo, hey)
You got an addiction, man
I know you can't get rid of me forever
'Cause you know that I'm prescription, man
Next time, I'll be in your veins (Haha)

Tu as une addiction, mec
Je sais que tu ne peux pas te débarrasser de moi pour toujours
Parce que tu sais que je suis une prescription, mec
Putain, tu me manques, Slim (Woo, hey)
Tu as une addiction, mec
Je sais que tu ne peux pas te débarrasser de moi pour toujours
Parce que tu sais que je suis une prescription, mec
La prochaine fois, je serai dans tes veines (Haha)

(Eminem)
I'm just playin', little people, you know I love you
Je plaisante, les petits, vous savez que je vous aime.

 
Publié par 46341 2 3 6 le 12 juillet 2024 à 20h07.
The Death of Slim Shady (Coup De Grâce)
Chanteurs : Eminem

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000