Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wake Up» par Imagine Dragons

Réveille-toi

Wheels up when I'm off the ground, I'm
Je roule quand je décolle, je ne suis
Nowhere, but I'm all around
Nulle part, mais je suis partout
I'm spinnin-in-in', watch me now, I'm
Je tourne, regarde-moi maintenant, je
Spinnin-in-in' (Spinnin-in-in')
Tourne (tourne)
Big man when a wall between us
Un grand homme quand un mur nous sépare
Big man gonna break to pieces
Le grand homme va se briser en morceaux
Spinnin-in-in', can't believe it
Tourne, je ne peux y croire
Spinnin-in-in' (Spinnin-in-in')
Tourne (tourne)

Uh, turn around, turn it up
Euh, retourne-toi, monte le volume
Talk a bit, zip it up
Parle un peu, ferme-la
Lock you in, and close it up
Enferme-toi et verrouille
Yup

(Chorus :)
Everybody's comin' for you, wake up

Tout le monde vient pour toi, réveille-toi
Everybody's comin', wake up
Tout le monde vient, réveille-toi
Bodies droppin' everywhere, I'm waist up
Des corps tombent partout, ça m'arrive à la taille
Everybody's comin', wake up
Tout le monde arrive, prends-en conscience

Some days, I'm a cha-chameleon
Certains jours, je suis un caméléon
Switch it up when I crawl the ceilin'
Je me transforme quand je rampe au plafond
Flip it upside down, I'm wheelin'
Retournez-le, je roule
Dealin-in-in' (Dealin-in-in')
Je gère (gère)
Every single one of you is comin' to my mind
Chacun d'entre vous me vient à l'esprit
Bring 'em all together, can you stack 'em in a line?
Rassemblez-les tous, pouvez-vous les empiler ?
Jealousy is gonna be your failure, not mine
La jalousie sera votre défaillance, pas la mienne
Winnin-in-in' (Winnin-in-in')
Je gagne (gagne)

Uh, turn around, turn it up
Euh, retourne-toi, monte le volume
Talk a bit, zip it up
Parle un peu, ferme-la
Lock you in, and close it up (Up, up, up, up)
Enferme-toi et verrouille
Oh!

(Chorus: )
Everybody's comin' for you, wake up (Wake up)

Tout le monde vient pour toi, réveille-toi (réveille-toi)
Everybody's comin', wake up
Tout le monde vient, réveille-toi
Bodies droppin' everywhere, I'm waist up (Waist up)
Des corps tombent partout, ça m'arrive à la taille (à la taille)
Everybody's comin', wake up
Tout le monde arrive, prends-en conscience

Everybody's comin', wake up
Tout le monde arrive, réveille-toi

Got a case of the take-or-leave-it
C'est un cas de "à prendre ou à laisser"
Give an inch and I'm bound to seize it
Donne un pouce et je suis obligé de le saisir
Take a chainsaw out and feed it
Sors une tronçonneuse et nourris-la
Ring-dingin-in-in' (Ring-dingin-in-in')
Ça sonne (sonne)
Come alive when you don't believe it
Ça prend vie quand tu n'y crois pas
Write me off, and I'd love to read it
Dénigre-moi et j'adorerais le lire
Spit your words, and I'll watch you eat it
Crache tes mots, et je te regarderai les manger
Diggin-in-in' (Diggin-in-in')
Mange (mange)
Oh!

(Chorus: )
Everybody's comin' for you, wake up (Wake up)

Tout le monde vient pour toi, réveille-toi (réveille-toi)
Everybody's comin', wake up
Tout le monde vient, réveille-toi
Bodies droppin' everywhere, I'm waist up (Waist up)
Des corps tombent partout, ça m'arrive à la taille (à la taille)
Everybody's comin', wake up
Tout le monde arrive, prends-en conscience

Everybody's comin', wake up
Tout le monde arrive, réveille-toi

What are you to do?
Que vas-tu faire ?
When they come for you
Quand ils viendront pour toi
Winners hate to lose
Les gagnants détestent perdre

__________
"Everybody's comin' for you, wake up" (Tout le monde arrive, prends-en conscience) Ce vers, qui exprime un sentiment de paranoïa, a été écrit par Dan pour parler de son aversion pour la compétitivité et le besoin d'être le meilleur lorsqu'il grandissait
Dan : "It might be how I was raised. I have seven brothers, one sister. I was raised Mormon. I went on a Mormon mission for two years. I’m no longer a practicing Mormon. I’m just – I’m not a religious person. But because of that, all my brothers are doctors and lawyers, and there was always this sense of anxiety, I guess is what I’m getting at, this need to be better. In some ways, it pushed me – right? – and it made me be better. Like, I had to be an Eagle Scout ‘cause all my brothers were Eagle Scouts, and I had to go on a two-year Mormon mission 'cause that’s where you’re supposed to do. I had to go to BYU, and then I got kicked out. Yeah, so I had this general feeling of kind of a need to do something."
"C'est peut-être comme ça que j'ai été élevé. J'ai sept frères, une sœur. J'ai été élevé en tant que mormon. Je suis parti en mission mormone pendant deux ans. Je ne suis plus un mormon pratiquant. Je suis juste – je ne suis pas quelqu'un de religieux. Mais à cause de ça, tous mes frères sont médecins et avocats, et il y avait toujours ce sentiment d’anxiété, je suppose que c’est là où je veux en venir, ce besoin d'être meilleur. D’une certaine façon, ça m’a poussé – n’est-ce pas ? – et ça m’a rendu meilleur. Par exemple, je devais être un Eagle Scout parce que tous mes frères étaient des Eagle Scouts, et j'ai dû partir en mission mormone de deux ans parce que c'est là que tu es censé aller. J'ai dû aller à BYU, puis j'ai été renvoyé. Ouais, donc j’avais ce sentiment général d’un besoin de faire quelque chose."

 
Publié par 239358 5 5 7 le 5 juillet 2024 à 8h50.
LOOM
Chanteurs : Imagine Dragons
Albums : LOOM

Voir la vidéo de «Wake Up»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000