June gloom, tule fog
I might as well say, "Meet me in Montauk"
Cold beach, you walk
I feel my body scream when you talk
She's cool, I heard
Won't act surprised, I saw the pictures, we're a
House fire, for sure
Hope it'll burn out, but it just gets bigger
Tristesse de juin, brouillard de tule
Je pourrais aussi bien dire, "Rendez-vous à Montauk"
Plage froide, tu marches
Je sens mon corps crier quand tu parles
Elle est cool, j'ai entendu
Je ne ferai pas semblant d'être surpris, j'ai vu les photos, nous sommes
Un incendie de maison, c'est sûr
J'espère qu'il s'éteindra, mais il ne fait que grandir
If she's so amazing, why are you on this side of town?
If you like her so much, what are you here tryna find out? (Ooh-ooh)
Si elle est si incroyable, pourquoi es-tu de ce côté de la ville ?
Si tu l'aimes tant, que cherches-tu à découvrir ici ? (Ooh-ooh)
(Refrain)
Does she get this wet for you, baby?
Talk to you in poems and songs, huh, baby?
Little kiss make your head go hazy?
Is it really love if it's not this crazy?
Does she move like this for you, darlin'?
Toyin' with me now, you know when I want it
I don't lie, you're the best, iconic
I know that I haven't, but I hope you top it
Est-ce qu'elle se mouille autant pour toi, bébé ?
Te parle-t-elle en poèmes et en chansons, hein, bébé ?
Un petit baiser fait-il tourner ta tête ?
Est-ce vraiment de l'amour si ce n'est pas aussi fou ?
Est-ce qu'elle bouge comme ça pour toi, chéri ?
Tu joues avec moi maintenant, tu sais quand je le veux
Je ne mens pas, tu es le meilleur, iconique
Je sais que je ne l'ai pas fait, mais j'espère que tu le surpasseras
How come you're just so much better?
Is this gonna end ever?
I guess I'll fuck around and find out (I guess I'll fuck around)
I know I act like it's whatever, just makes me feel better
The truth is, honey, you're all I think about
Pourquoi es-tu juste tellement mieux ?
Est-ce que ça va finir un jour ?
Je suppose que je vais m'amuser et découvrir (Je suppose que je vais m'amuser)
Je sais que je fais comme si c'était sans importance, ça me fait juste me sentir mieux
La vérité, chérie, c'est que tu es tout ce à quoi je pense
If I'm so over you, why would I die to feel this alive?
Text you my favorite songs, turning you on from the 405 (Ooh, ooh)
Si je suis si passé à autre chose, pourquoi mourrais-je pour me sentir aussi vivant ?
Je t'envoie mes chansons préférées, te faisant vibrer depuis la 405 (Ooh, ooh)
(Refrain)
Does she get this wet for you, baby?
Talk to you in poems and songs, huh, baby?
Little kiss make your head go hazy?
Is it really love if it's not this crazy?
Does she move like this for you, darlin'?
Toyin' with me now, you know when I want it
I don't lie, you're the best, iconic
I know that I haven't, but I hope you top it
Est-ce qu'elle se mouille autant pour toi, bébé ?
Te parle-t-elle en poèmes et en chansons, hein, bébé ?
Un petit baiser fait-il tourner ta tête ?
Est-ce vraiment de l'amour si ce n'est pas aussi fou ?
Est-ce qu'elle bouge comme ça pour toi, chéri ?
Tu joues avec moi maintenant, tu sais quand je le veux
Je ne mens pas, tu es le meilleur, iconique
Je sais que je ne l'ai pas fait, mais j'espère que tu le surpasseras
Goddamn, fallin' to the kitchen floor
Goddamn, think we'd been here before
Goddamn, this could be a problem
This could be a problem, goddamn
Goddamn, I said, "Remember last night?"
You said, "Can't forget if I tried"
Goddamn, always been a problem
Always been a problem
Bon sang, tombant sur le sol de la cuisine
Bon sang, je pense que nous avons déjà été ici
Bon sang, ça pourrait être un problème
Ça pourrait être un problème, bon sang
Bon sang, j'ai dit, "Tu te souviens de la nuit dernière ?"
Tu as dit, "Je ne peux pas oublier même si j'essayais"
Bon sang, ça a toujours été un problème
Ça a toujours été un problème
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment