(Refrain)
I felt good about you 'til I didn't
Crossed lines, past lives, clear vision
Felt good about you, felt good about you
Felt good about you 'til I didn't
Surefire trainwreck omission
Felt good about you, felt good about you
Je me sentais bien avec toi jusqu'à ce que ça change
Lignes franchies, vies passées, vision claire
Je me sentais bien avec toi, je me sentais bien avec toi
Je me sentais bien avec toi jusqu'à ce que ça change
Omission d'un désastre assuré
Je me sentais bien avec toi, je me sentais bien avec toi
Got what you demanded, picture perfect like you planned it
Can't believe the way we landed, fallin' through
Held my breath for your reaction like the first time that we happened
We were fightin' more than laughin', black and blue, mm
Tu as obtenu ce que tu demandais, parfait comme tu l'avais prévu
Je ne peux pas croire comment on a atterri, en chute libre
J'ai retenu mon souffle pour ta réaction comme la première fois qu'on s'est rencontrés
On se disputait plus qu'on ne riait, noir et bleu, mm
(Refrain)
Felt good about you 'til I didn't
Fell hard, thеn I lost your interest
Felt good about you, fеlt good about you
Felt good about you 'til I didn't
Bad nights, new girls, misgivings
Felt good about you, felt good about you
Je me sentais bien avec toi jusqu'à ce que ça change
Je suis tombé fort, puis j'ai perdu ton intérêt
Je me sentais bien avec toi, je me sentais bien avec toi
Je me sentais bien avec toi jusqu'à ce que ça change
Mauvaises nuits, nouvelles filles, doutes
Je me sentais bien avec toi, je me sentais bien avec toi
Got me where you want me, in your palm, it's almost funny
All my friends, they tried to stop me wanting you
But I was never meant to listen, not until I found a reason
It took all of me to walk away and choose
Tu m'as eu où tu voulais, dans ta paume, c'est presque drôle
Tous mes amis ont essayé de m'empêcher de te vouloir
Mais je n'étais pas censé écouter, pas jusqu'à ce que je trouve une raison
Ça m'a pris tout ce que j'avais pour m'éloigner et choisir
Felt good about you, you, you
Felt good about you, you, you
Felt good about you, you, you, mm
Felt good about you, felt good about you
Je me sentais bien avec toi, toi, toi
Je me sentais bien avec toi, toi, toi
Je me sentais bien avec toi, toi, toi, mm
Je me sentais bien avec toi, je me sentais bien avec toi
(Refrain)
I felt good about you 'til I didn't
Fought hard through premonitions
Felt good about you, felt good about you
Felt good about you 'til I didn't
You felt nice for a bad decision
Felt good about you, felt good about you
Je me sentais bien avec toi jusqu'à ce que ça change
J'ai lutté fort à travers des prémonitions
Je me sentais bien avec toi, je me sentais bien avec toi
Je me sentais bien avec toi jusqu'à ce que ça change
Tu te sentais bien pour une mauvaise décision
Je me sentais bien avec toi, je me sentais bien avec toi
Really got me thinkin', future plannin' for no reason
There were nights I skipped out sleepin' 'cause of you
And I had less than half of somethin', what you gave was what I wanted
'Til I realized I felt fuller without you, mm
Ça m'a vraiment fait réfléchir, planifier l'avenir pour rien
Il y avait des nuits où je sautais le sommeil à cause de toi
Et j'avais moins de la moitié de quelque chose, ce que tu donnais était ce que je voulais
Jusqu'à ce que je réalise que je me sentais plus complet sans toi, mm
Felt good about you 'til I didn't
I felt good about you
Je me sentais bien avec toi jusqu'à ce que ça change
Je me sentais bien avec toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment