(Close to you)
(Close to you)
(Près de toi)
(Près de toi)
I don't got a single problem with provocative
See the bodies, how they burn, it's just the way it is
Smoky, dark, crowded room, I need nothing
Under pink light in June (Ahh)
I was so cool, but then, all of a sudden
You saw me look at you
Je n'ai aucun problème avec le provocateur
Voir les corps, comment ils brûlent, c'est juste comme ça
Salle sombre, enfumée, bondée, je n'ai besoin de rien
Sous une lumière rose en juin (Ahh)
J'étais si cool, mais ensuite, tout à coup
Tu m'as vu te regarder
I burn for you
And you don't even know my name
If you asked me to
I'd give up everything
Je brûle pour toi
Et tu ne connais même pas mon nom
Si tu me le demandais
Je renoncerais à tout
(Refrain)
To be close to you
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
I wanna be close to you
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Just let me be
Pour être près de toi
Appuie sur la gâchette du pistolet que je t'ai donné quand nous nous sommes rencontrés
Je veux être près de toi
Brise mon cœur et allume un feu, tu m'as eu en une nuit
Laisse-moi juste être
Close to you, close to you, close to you
(Just let me be) Oh, close to you, close to you, close to you
Près de toi, près de toi, près de toi
(Laisse-moi juste être) Oh, près de toi, près de toi, près de toi
And now your mouth is moving, cinematic timing
You pull me in and touch my neck, and now I'm dying
You should be mine for life, I'll be signing
Every dotted line (Ah-ah-ah)
Chemical override, ultraviolet
You could be mine tonight
Et maintenant ta bouche bouge, timing cinématographique
Tu m'attires et touches mon cou, et maintenant je meurs
Tu devrais être à moi pour la vie, je signerai
Chaque ligne pointillée (Ah-ah-ah)
Dépassement chimique, ultraviolet
Tu pourrais être à moi ce soir
And I burn for you
And you don't even know my name
If you asked me to
I'd give you everything
Et je brûle pour toi
Et tu ne connais même pas mon nom
Si tu me le demandais
Je te donnerais tout
(Refrain)
To be close to you
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
I wanna be close to you
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Just let me be
Pour être près de toi
Appuie sur la gâchette du pistolet que je t'ai donné quand nous nous sommes rencontrés
Je veux être près de toi
Brise mon cœur et allume un feu, tu m'as eu en une nuit
Laisse-moi juste être
Close to you, close to you, close to you
(Just let me be) Oh, close to you, close to you, close to you
Près de toi, près de toi, près de toi
(Laisse-moi juste être) Oh, près de toi, près de toi, près de toi
I burn for you
Mm
Je brûle pour toi
Mm
(Refrain)
To be close to you
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
I wanna be close to you
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Just let me be
Pour être près de toi
Appuie sur la gâchette du pistolet que je t'ai donné quand nous nous sommes rencontrés
Je veux être près de toi
Brise mon cœur et allume un feu, tu m'as eu en une nuit
Laisse-moi juste être
Close to you (To you), close to you (To you)
Close to you (To you, just let me be close)
Oh, close to you (Ooh), close to you (To you)
Close to you (Just let me be)
Oh, close to you (Ahh), close to you (Ahh)
Close to you (Just let me be)
Près de toi (De toi), près de toi (De toi)
Près de toi (De toi, laisse-moi juste être près)
Oh, près de toi (Ooh), près de toi (De toi)
Près de toi (Laisse-moi juste être)
Oh, près de toi (Ahh), près de toi (Ahh)
Près de toi (Laisse-moi juste être)
Oh, close to you, close to you
Close to you
Oh, près de toi, près de toi
Près de toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment