Say could you take some time to fill this out my friend
Dis, pourrais-tu prendre un peu de temps pour faire ceci, mon ami
I know your business and I'd like to lend a hand
Je sais que tu travailles et j'aimerais te donner un coup de main
I make no promises but, hey, it couldn't hurt
Je ne fais aucune promesse mais, hey ! ça ne fait pas de mal
I need your name, address and number
J'ai besoin de ton nom, ton adresse et ton numéro de téléphone
and maybe date of birth
et peut-être ta date de naissance
All rise!--Be heard!
Lève-toi ! - Sois entendu !
Wise up!--We serve!
Sois sage ! - Nous servons !
Bleed you 'til you're good 'n' dead
Tu saignes jusqu'à ce que tu sois bien mort
Take your name and number
Prends ton nom et ton numéro de téléphone
and all you've done and said
et tout ce que tu as fait et dit
Self-serving--all deserving
égoïstes - tous méritants
and they told me; "all is fine"
Puis ils m'ont dit que tout allait bien
All rights reserved
Tous droits réservés
Preserved for all time
Préservés pour toujours
Are my memories,
Mes souvenirs,
are my memories still mine?
Mes souvenirs sont-ils toujours les miens ?
I spend my waking time searching for myself
Je passe mon temps à me chercher
Dream of the moment when they've nothing left to say
Je rêve de ce moment où ils n'avaient plus rien à dire
'Cause what they say I've heard a million times before
Parce que ce qu'ils disent, je l'ai déjà entendu un million de fois
There are words behind to hide behind
Il y a des mots derrière lesquels se cacher
to tie you up once more
Des mots qui t'enchainent encore
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment