Ice cold and sanitized
Glacé et désinfecté
Take hold and realize
Empare-toi s'en et réalise
Time passes gently
Comment le temps passe doucement
if I am by your side
Lorsque je suis auprès de toi
Doctored intelligence
Intelligence trafiquée
Sheer luck or providence
Pure chance ou providence
Prudence, be silent now
Prudence, soir silencieux
Well I'll be damned
Eh bien, je serai damné
I'm in high demand
Je suis très demandé
Care to be a hero?
Suis-je un héros ?
Part of high command?
Une partie du haut commandement ?
Sweet dreams of madness
Doux rêves de folie
Oh-no Cydonia
Oh non, Cydonia
Letting the inside out
Laisse l'intérieur s'extérioriser
Sweet dreams of madness share
Les doux rêves de la folie propagent
life at the Parthenon
la vie au Parthénon
Lady of Athens
Dame d'Athènes
letting the inside out
Laisse l'intérieur s'extérioriser
I sense this senselessness
Je ressens ce non-sens
counting the countless
Je compte l'incalculable
Doctoring restlessness
Je calme l'agitation
until I own your heart
Jusqu'à ce que j'obtienne ton coeur
Life holds the answer
La vie détient la réponse
I can and shall provide
Que je dois trouver et partager
real life experience
La véritable expérience de la vie
come time to play your part
Viens le temps de jouer ton rôle
Well I'll be damned
Eh bien, je serai damné
I'm in high demand
Je suis très demandé
Care to be a hero?
Suis-je un héros ?
Part of high command?
Une partie du haut commandement ?
Sweet dreams of madness
Doux rêves de folie
Oh-no Cydonia
Oh non, Cydonia
Letting the inside out
Laisse l'intérieur s'extérioriser
Sweet dreams of madness share
Les doux rêves de la folie propagent
life at the Parthenon
la vie au Parthénon
Lady of Athens
Dame d'Athènes
letting the inside out
Laisse l'intérieur s'extérioriser
Inside out
L'intérieur s'extérioriser
Play this well
Joue bien
See what you're dealt
Tu vois, ce qu'on te propose
ain't what you've got
n'a rien à voir avec ce que cela prétend être
You should know by now
Tu devrais en prendre de la graine
One step out of line with me
Un pas derrière la ligne avec moi
gets you a one way ticket on the Ferris wheel
t'offre un aller simple sur la grande roue
Knowing who you are
Tu sais qui tu es
Seeing what you were
Regarde ce que tu fus
Not becoming what you wanna be
Tu ne deviendras pas ce que tu voudrais être
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment