Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Did Life Work Out for You?» par Charlotte Cardin

I ran into a stranger from your home state
I said I knew someone from there, and I said your name
She said she knew you, and it stopped me in my tracks
Like that

J'ai rencontré une inconnue de ton état natal
J'ai dit que je connaissais quelqu'un de là-bas, et j'ai dit ton nom
Elle a dit qu'elle te connaissait, et ça m'a stoppé net
Comme ça

Took me back to fourteen, in my daydream
I know it's been so many years, it's kinda hazy
But I wondered if I called, how you'd react
To that

Ça m'a ramené à quatorze ans, dans mes rêveries
Je sais que ça fait tellement d'années, c'est un peu flou
Mais je me demandais si j'appelais, comment tu réagirais
À ça

It's not that I miss you or wished you'd come back
It's not that I don't love the one that I have
But every now and then
I go there again
Out of the blue

Ce n'est pas que tu me manques ou que je souhaite que tu reviennes
Ce n'est pas que je n'aime pas celui que j'ai
Mais de temps en temps
Je retourne là-bas
Sans prévenir

(Refrain)
That summer together, then never again
I go through the whys' and the what could have beens'
And I'm the first to say
Things happen the way they're supposed to
I guess I'm just wondering
Did life work out for you?

Cet été ensemble, puis plus jamais
Je passe par les pourquoi et les "ce qui aurait pu être"
Et je suis la première à dire
Les choses arrivent comme elles sont censées arriver
Je me demande juste
Est-ce que la vie a bien tourné pour toi

I still have your letters at my parents
I didn't bring them with me all the way to Paris
Do you still have mine?
If you don't, that's okay, too
And do you listen to my songs?
Do you still think I'm the next Celine Dion?

J'ai encore tes lettres chez mes parents
Je ne les ai pas emmenées avec moi jusqu'à Paris
As-tu encore les miennes ?
Si tu ne les as pas, c'est aussi bien
Et écoutes-tu mes chansons ?
Penses-tu toujours que je suis la prochaine Céline Dion ?

It's not that I miss you or wished you'd come back
It's not that I don't love the one that I have
But every now and then
I go there again
Out of the blue

Ce n'est pas que tu me manques ou que je souhaite que tu reviennes
Ce n'est pas que je n'aime pas celui que j'ai
Mais de temps en temps
Je retourne là-bas
Sans prévenir

(Refrain)
That summer together, then never again
I go through the whys' and the what could have beens'
And I'm the first to say
Things happen the way they're supposed to
I guess I'm just wondering
Did life work out for you?
You-ooh-ooh
You-ooh-ooh

Cet été ensemble, puis plus jamais
Je passe par les pourquoi et les "ce qui aurait pu être"
Et je suis la première à dire
Les choses arrivent comme elles sont censées arriver
Je me demande juste
Est-ce que la vie a bien tourné pour toi
Toi-ooh-ooh
Toi-ooh-ooh

I looked at a picture of you and your wife
Your son's got your smile and the green in your eyes
Seems like nothing's changed
Seems like you're the same boy I knew

J'ai regardé une photo de toi et de ta femme
Ton fils a ton sourire et le vert de tes yeux
On dirait que rien n'a changé
On dirait que tu es le même garçon que je connaissais

(Refrain)
And that summer together, then never again
I go through the whys' and the what could have beens'
And I'm the first to say
Things happen the way they're supposed to
I guess I'm just wondering
Did life work out for you?
I guess I'm just wondering
Did life work out for you?

Et cet été ensemble, puis plus jamais
Je passe par les pourquoi et les "ce qui aurait pu être"
Et je suis la première à dire
Les choses arrivent comme elles sont censées arriver
Je me demande juste
Est-ce que la vie a bien tourné pour toi
Je me demande juste
Est-ce que la vie a bien tourné pour toi

 
Publié par 47751 2 3 6 le 22 mai 2024 à 9h58.
A Week In Nashville
Chanteurs : Charlotte Cardin

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000