When shadows fade away
Lorsque s'effacent les ombres
It's the reason I am back, into my life
C'est la raison pour laquelle je suis de retour, dans ma vie
In my soul I'm feeling fine
Dans mon âme, je me sens en paix
I know my star will shine
Je sais que mon étoile brillera
Dreaming that I'm out of space and time
Je rêve que je manque d'espace et de temps
Out of the dark into the light
Hors des ténèbres, dans la lumière
Out of space and out of time
Hors de l'espace-temps
Out of the dark into the light
Hors des ténèbres, dans l'espace
Into a world where your spirit will shine
Dans un monde où ton esprit brillera
Out of the dark into the light
Hors des ténèbres, dans la lumière
Through galaxies we dance
Nous dansons parmi les galaxies
Lost in a spell of a rainbow coloured trance
Perdus dans un sort de transe aux couleurs de l'arc-en-ciel
A ballet in a cosmic sea
Un ballet dans une mer cosmique
Entangled, wild and free
Enivrés, sauvages et libres
Dreaming that I'm out of space and time
Je rêve être hors de l'espace-temps
That I'm out of space and time
Être hors de l'espace-temps
Then I'm out of space and time
Me voilà hors de l'espace-temps
Then I'm out of space and time
Me voilà hors de l'espace-temps
Then I'm out of space and time
Me voilà hors de l'espace-temps
Out of space, out of time, let us fly
Hors de l'espace, hors du temps, envolons-nous
Out of the dark into the light
Hors des ténèbres, dans la lumière
Over the rainbow through the night
Sur l'arc-en-ciel au travers de la nuit
Out of space and out of time
Hors de l'espace-temps
Through a galaxy inside my mind
Par-delà une galaxie spirituelle
Out of the dark into the light
Hors des ténèbres, dans l'espace
Into a world where your spirit will shine
Dans un monde où ton esprit brillera
Out of space and out of time
Hors de l'espace-temps
Out of the dark into the light
Hors des ténèbres, dans la lumière
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment