Hmm, hmm
I fell in love for the first time
With a friend, it's a good sign
Feelin' off when I feel fine
Twenty-one took a lifetime
People say I look happy
Just because I got skinny
But the old me is still me and maybe the real me, and I think she's pretty
Je suis tombée amoureuse pour la première fois
D'un ami, c'est un bon signe
Je me sens bizarre quand je me sens bien
Vingt et un ans ont pris une éternité
Les gens disent que j'ai l'air heureuse
Juste parce que j'ai maigri
Mais l'ancienne moi est toujours moi et peut-être la vraie moi, et je la trouve jolie
(Refrain)
And I still cry, cry
And you know why
Et je pleure toujours, pleure
Et tu sais pourquoi
Am I acting my age now?
Am I already on the way out?
When I step off the stage, I'm a bird in a cage, I'm a dog in a dog pound
And you said I was your secret
And you didn't get to keep it
And the internet is hungry for the meat, it's kinda funny that somebody's gotta feed it
Est-ce que j'agis selon mon âge maintenant ?
Suis-je déjà sur le point de partir ?
Quand je descends de la scène, je suis un oiseau en cage, je suis un chien dans une fourrière
Et tu disais que j'étais ton secret
Et tu n'as pas pu le garder
Et l'internet a faim de chair, c'est un peu drôle que quelqu'un doit le nourrir
(Refrain)
Oh, do you still cry?
Still cry, -y, cry
Oh, est-ce que tu pleures toujours ?
Pleures toujours, -res, pleures
I, I nevеr did you wrong (Never did you wrong)
And my (Oh), my patiencе is gone (Is gone)
And I (I), I never did you wrong (You wrong)
I, I loved you for so long (Hmm)
Je, je ne t'ai jamais fait de mal (Je ne t'ai jamais fait de mal)
Et ma (Oh), ma patience est partie (Est partie)
Et je (Je), je ne t'ai jamais fait de mal (De mal)
Je, je t'ai aimée si longtemps (Hmm)
(Ah-ah)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment