Looking for a miracle, waitin' for a sun to catch me
Cherchant un miracle, attendant que le soleil m'attrape
Gotta find a way back home alone, alone, alone
Je dois trouver un moyen de rentrer seule, seule, seule
Hopin' for a star to fall, somethin' I can make a wish on
Espérant qu'une étoile tombe, quelque chose à laquelle je peux faire un vœu
Could it be that I'm the fool? But aren't we all, we all, we all?
Se peut-il que je sois l'imbécile ? Mais ne sommes-nous pas tous imbéciles ?
Broken bodies scattered through my history
Corps brisés épars par mon histoire
Lonely hours leading to my destiny
Heures seules débouchant sur ma destinée
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
I'm the one who holds the power
Je suis celui qui détient le pouvoir
So come on, rise up, shout it louder
Alors viens, lève-toi, crie-le plus fort
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
Shinin' in a tiger's eyes, only I can find my future
Brillant dans des yeux de tigre, je peux seulement trouver mon avenir
Readin' in between the lines, I drew my own, my own, my own
Lisant entre les lignes, je me suis dessinée
Runnin' down the waterfall, always tried to chase the rainbow
Descendant la cascade, j'ai toujours essayé de poursuivre l'arc-en-ciel
And never found a pot of gold below, below, below
Et je n'ai jamais trouvé de fortune en-dessous, en-dessous, en-dessous
Broken bodies scattered through my history
Corps brisés épars par mon histoire
Lonely hours leading to my destiny
Heures seules débouchant sur ma destinée
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
I'm the one who holds the power
Je suis celui qui détient le pouvoir
So come on, rise up, shout it louder
Alors viens, lève-toi, crie-le plus fort
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
I'm the one who built the-, I'm the one who built the-
Je suis celle qui a bâti la-, Je suis celle qui a bâti la-
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
I'm the one who built the-, I'm the one who built the-
Je suis celle qui a bâti la-, Je suis celle qui a bâti la-
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
Broken bodies scattered through my history
Corps brisés épars par mon histoire
Lonely hours leading to my destiny
Heures seules débouchant sur ma destinée
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
I'm the one who holds the power
Je suis celui qui détient le pouvoir
So come on, rise up, shout it louder
Alors viens, lève-toi, crie-le plus fort
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
I'm the one who built the-, I'm the one who built the-
Je suis celle qui a bâti la-, Je suis celle qui a bâti la-
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
I'm the one who built the-, I'm the one who built the-
Je suis celle qui a bâti la-, Je suis celle qui a bâti la-
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
I'm the one who holds the power
Je suis celui qui détient le pouvoir
So come on, rise up, shout it louder
Alors viens, lève-toi, crie-le plus fort
I'm the one who built the tower
C'est moi qui ai construit la tour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment