I had a funny dream
J'ai fait un curieux rêve
The other night
la nuit dernière
I was afloating on a cloud
J'étais embarqué dans un nuage
It was in paradise
On était au paradis
My friends were there
Il y avait mes amis
The ones I lost some years ago
Ceux que je n'avais pas revus depuis des années
Although my eyes were bright
Bien que ma vision ait été aiguisée
I couldn't see
Je ne pouvais rien voir
I was alone amidst the cloud
J'étais tout seul au milieu des nuages
I tried so hard to keep
J'essayais désespérement de rester
My broken dream
dans mon rêve brisé
But then my tears began to flow
Et là mes larmes ont commencé à couler
Out of the night
La nuit a engendré
Came the thunder and the lightning
Du tonnerre et des éclairs
I was caught by the storm
Et je me retrouvais pris dans la tempête
The howling wind
Les vents sifflants
Made me lose my head completely
Me faisaient perdre la tête complètement
As I wait for the dawn
En espérant que le jour ne se lève
Along the many paths
Parmi les nombreux passages,
I found my way
J'ai réussi à trouver le bon
Waiting to walk some inside
impatient de l'arpenter de l'intérieur
I called the names of friends
J'ai prononcé le nom des amis
That took me there
Qui m'avaient emmené ici
But there was nothing I could do
Mais il n'y eut rien à y faire
I cried some broken dreams
J'ai pleuré pour ces rêves brisés
And spread my wings
Et ouvert mes ailes
And let my self crawl back to bed
Et suis redescendu ramper dans mon lit
When night is over
Quand le nuit sera finie
And day can cease
Et que le jour prendra fin
I'll find a gultry of the dawn
Je redécouvrirais la sensualité de ll'aube
Out of the night
La nuit a engendré
Came the thunder and the lightning
Du tonnerre et des éclairs
I was caught by the storm
Et je me retrouvais pris dans la tempête
The howling wind
Les vents sifflants
Made me lose my head completely
Me faisaient perdre la tête complètement
As I wait for the dawn
En espérant que le jour ne se lève
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment