Maybe we should switch careers
'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
And when the night ends up in tears
Wake up and we blame it all on being wasted
Peut-être devrions-nous changer de carrière
Parce que, chérie, tu sais que personne ne bat nos visages de poker
Et quand la nuit se termine en larmes
On se réveille et on met tout sur le compte de l'ivresse
Oh, this love is fadin'
So much we're not sayin'
Oh, cet amour s'estompe
Il y a tellement de choses que nous ne disons pas
(Refrain)
But if these walls could talk
(They'd say) "Enough"
(They'd say) "Give up"
If these walls could talk
(They'd say) "You know"
(They'd say) "You're fucked"
It's not supposed to hurt this much
Oh, if these walls could talk
They'd tell us to break up
Mais si ces murs pouvaient parler
(Ils diraient) "Assez"
(Ils diraient) "Abandonne"
Si ces murs pouvaient parler
(Ils diraient) "Tu sais"
(Ils diraient) "Tu es foutu"
Ce n'est pas censé faire autant mal
Oh, si ces murs pouvaient parler
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls)
(These walls) They'd tell us to break up
(These walls, these walls)
(These walls, these walls)
(Ces murs, ces murs)
(Ces murs) Ils nous diraient de rompre
(Ces murs, ces murs)
(Ces murs, ces murs)
They tell us "Go and face your fears"
It's getting worse the longer that we stay together
We call it love, but hate it here
Did we really mean it when we said forever?
Ils nous diraient "Allez et affrontez vos peurs"
C'est de pire en pire plus nous restons ensemble
Nous appelons ça l'amour, mais nous détestons être ici
Avons-nous vraiment pensé ce que nous disions quand nous avons dit pour toujours ?
Oh, this love is fadin'
So much we're not sayin'
Oh, cet amour s'estompe
Il y a tellement de choses que nous ne disons pas
(Refrain)
But if these walls could talk
(They'd say) "Enough"
(They'd say) "Give up"
(I know) If these walls could talk
(They'd say) "You know"
(They'd say) "You're fucked"
It's not supposed to hurt this much
Oh, if these walls could talk
They'd tell us to break up
Mais si ces murs pouvaient parler
(Ils diraient) "Assez"
(Ils diraient) "Abandonne"
(Je sais) Si ces murs pouvaient parler
(Ils diraient) "Tu sais"
(Ils diraient) "Tu es foutu"
Ce n'est pas censé faire autant mal
Oh, si ces murs pouvaient parler
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls)
(These walls) They'd tell us to break up
(These walls, these walls)
(These walls) They'd tell us to break up
(Ces murs, ces murs)
(Ces murs) Ils nous diraient de rompre
(Ces murs, ces murs)
(Ces murs) Ils nous diraient de rompre
You don't wanna go (Go)
Don't wanna stop (Stop)
Heaven knows I (I)
Don't wanna be the one to cut it off
Tu ne veux pas partir (Partir)
Tu ne veux pas arrêter (Arrêter)
Le ciel sait que je (Je)
Je ne veux pas être celle qui met fin à tout
(Refrain)
But if these walls could talk
(They'd say) "Enough"
(They'd say) "Give up" (Give it up, give it up, give it up)
If these walls could talk
(They'd say) "You know"
(They'd say) "You're fucked"
(Yeah, you know, yeah, you know you're fucked)
It's not supposed to hurt this much
Oh, if these walls could talk
They'd tell us to break up
Mais si ces murs pouvaient parler
(Ils diraient) "Assez"
(Ils diraient) "Abandonne" (Lâche prise, lâche prise, lâche prise)
Si ces murs pouvaient parler
(Ils diraient) "Tu sais"
(Ils diraient) "Tu es foutu"
(Ouais, tu sais, ouais, tu sais que tu es foutu)
Ce n'est pas censé faire autant mal
Oh, si ces murs pouvaient parler
Ils nous diraient de rompre
(These walls, these walls)
(These walls) They'd tell us to break up
(These walls, these walls)
(They'd tell us to break up)
(Ces murs, ces murs)
(Ces murs) Ils nous diraient de rompre
(Ces murs, ces murs)
(Ils nous diraient de rompre)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment