Vox : Christian Borle
Alastor : Amir Talai
Valentino : Joel Perez
__________
Vox :
That fucker is back!
Ce bât*rd est de retour !
Valentino :
Yeah, I thought he was gone for good too
Ouais, je pensais qu'il était parti pour de bon aussi
Vox :
It's been seven years!
Ça fait sept ans !
Valentino :
You still pissed he almost beat you that time?
Tu repenses encore à la fois où il t'a presque battu ?
Vox :
Uh, fuck you
Euh, je t'emm*rde
Valentino :
Just saying
Je dis ça, je dis rien
Vox :
Things have changed a lot since he left town
Beaucoup de choses ont changé depuis qu'il est parti
Valentino :
That's for sure
Ça c'est sûr
Vox :
I gotta send a message of who's really in charge of things now
Je dois lui faire savoir qui est en charge maintenant
Welcome home
Bon retour
I'm gonna make you wish that you'd stayed gone
Je vais te faire regretter d'être rentré
Say hello to a new status quo
Dis bonjour à un nouveau statu quo
Everyone knows that there's a brand new dawn
Tout le monde sait qu'il y a une nouvelle aube
Turn the TV on!
Allume la télé pour voir !
Director :
Camera speeds
Caméra en place
Rolling in three, two
A l'antenne dans 3, 2
(Welcome to the show)
(Bienvenue dans l'émission)
Vox :
Top of the hour, and we're discussing a certain has-been
En une, nous avons les nouvelles d'un certain has-been
Who has been spotted cavorting around town
Trouvé à cavaler dans la rue
(Welcome to the show)
(Bienvenue dans l'émission)
Vox :
After a seven-year absence
Après une absence de sept ans
Did anybody miss him?
A qui a-t-il manqué ?
(Welcome to the show)
(Bienvenue dans l'émission)
Vox :
Did anybody notice?
A-t-il été remarqué ?
More on tonight's program
Plus sur le programme de ce soir
So, the Radio Demon is back in town
Ainsi, le Démon de la Radio est en ville
Why is he hanging around?
Qu'est-ce qu'il fout là ?
What does that mean for your family?
Votre famille est-elle en danger ?
Well handily, I've got good news
Heureusement pour vous, j'ai de bonnes nouvelles
He's a loser, a fossil
C'est un loser, un fossile
And I don't mean to sound hostile, but the demon is a coward!
Et je ne veux pas paraître vulgaire, mais ce démon est un lâche !
You can take that as gospel
Écoutez ma pure vérité
Pulling my viewers? Impossible
Il vole mes téléspectateurs ? Impossible
I'm visual, he's barely audible
J'suis visuel, il est à peine audible
Stop giving him the time of day, don't listen to a word he'd say
Arrêtez de lui donner de l'attention, n'écoutez pas ce qu'il dit
I hope he had a nice vacay, but he should've stayed away
J'espère qu'il a passé de bonnes vacances, mais il aurait dû rester là-bas
While he hid in radio, we've pivoted to video
Alors qu'il se cachait dans sa radio, on s'est tourné vers la vidéo
Now his medium is getting bloody rare
Et maintenant son existence arrive à point
Hell's been better since he split
L'Enfer se comporte mieux depuis qu'il est parti
Where's he been? Who gives a shit?
Où il est parti ? Qui en a quelque chose à foutre ?
Alastor:
Salutations!
Salutations !
Good to be back on the air
Ravi d'être de retour à l'antenne
Yes, I know it's been a while
Je sais, ça fait un moment
Since someone with style treated Hell to a broadcast
Que quelqu'un avec du style ait régalé l'enfer avec une émission
Sinners, rejoice!
Pêcheurs, venez !
Vox :
What a dated voice!
Quelle voix désuète !
Alastor:
Instead of a clout-chasing mediocre video podcast
A la place d'un médiocre podcast en quête de buzz
Vox :
Come on!
Roh, allez !
Alastor:
Is Vox insecure, pursuing allure?
Vox est-il peu assuré, à la recherche d'attrait ?
Flitting between this fad and that, is nothing working?
Changeant tout le temps de tendance, rien ne marche ?
Vox :
Ignore his chirping!
Ignorez son bla-bla !
Alastor:)
Every day, he's got a new format!
Tous les jours, il sort un nouveau format !
Vox :
You're looking at the future, he's the shit that comes before that!
Vous regardez le futur, il est la m*rde qui vient avant ça !
Alastor:
Is Vox as strong as he purports?
Vox est-il aussi fort qu'il le prétende ?
Or is it based on his support?
Ou est-elle basée sur son soutien ?
He'd be powerless without the other Vees
Il ne serait rien sans le reste des Vees
Vox :
Oh, please!
Oh, t'abuses !
Alastor:
And here's the sugar on the cream
Et voilà la cerise sur le gâteau
He asked me to join his team!
Il m'a supplié de rejoindre son équipe !
Vox :
H-hold on!
A-attends !
Alastor:
I said no, and now he's pissy
J'ai dit non, et maintenant il a la rage
That's the tea!
Voilà pour les ragots !
Vox :
You old-timey prick, I'll show you suf-ffering
Espèce de vieille ordure, je vais t'en montrer d'la souffrance
Alastor:
Uh oh, the TV is buffering!
Houlà, on dirait que la télé grésille !
Vox :
I'll destroy you, yo-ou lit-tle—
Je vais te détruire, petit—
Alastor:
I'm afraid you've lost your signal
J'ai bien peur que ton signal soit perdu
Let's begin
Commençons
I'm gonna make you wish that I'd stayed gone, tune on in
Je vais te faire regretter que je sois rentré, écoute bien
When I'm done, your status quo will know its race is run
Quand j'en aurai fini, ton statu quo aura fini sa course
Oh, this will be fun
Oh, ça sera amusant
Vox :
Fuck!
M*rde !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment