He turns that handle when on show
Il tournait la manivelle lors de ses représentations
Playing tunes for people passing by
Il jouait des chansons pour les badauds
Looks so sad I guess you wonder why
C'étaient des morceaux si tristes, on se demande pourquoi
Well, it's all alone a day
Encore un jour de complète solitude
No one there to guide him on his way
Personne pour lui montrer le chemin
No one there to comfort his dismay
Personne pour le rassurer dans son désarroi
From the cold lonely nights
Pendant ces nuits froides et solitaires
These dreams filled with fear
Et ces rêves pleins d'effroi
Full of brothers and fights
Emplis de frêres et de guerres
There's no peace for man here
Il n'existe pas de paix pour l'homme en ce bas-monde
They always passed by on their way
Ils passaient tous devant lui en sortant
After school to hear the organ play
De 'école, alors ils venaient écouter chanter l'orgue
Old man smiled and beckoned them to stay
Le vieil homme leur souriait et les invitait à s'installer
So they sat there for a while
Alors ils s'asseyaient un moment
Round the fire to keep them from the cold
Autour du feu, pour éviter d'attraper froid
And they listened the tales he told
Et ils écoutaient les histoires que le vieux leur contait
So he starts to recall
Alors il se souvenait
Days of youth in Brazil
De son enfance au Brésil
In the cold of the north
Dans les terres froides du Nord
He was gulping the pill
Il rongeait son frein
So he starts to recall
Alors il se souvenait
Days of youth in Brazil
De son enfance au Brésil
In the cold of the north
Dans les terres froides du Nord
He was gulping the pill
Il rongeait son frein
Once was a star
Un beau jour il devint la star
He became the master round
Il devint le maître en son domaine
To hear him play those tom toms
Il fallait l'entendre jouer du tom tom
Vibes and gong on my drum
Mettre l'ambiance et faire résonner le gong de ma batterie
Music from afar
Des musiques venues d'on ne sait où
With a great percussion sound
Avec des percus sensationnelles
Playing summers and dancing along
Ils jouait des étés entiers, et dansait
With the song, what went wrong
Sur ses morceaux, à quel moment ça a mal tourné ?
Success
Le succès
After success he
Après ce succès
Returned to play
Il revint faire
A farewell gig in Amsterdam
Un dernier concert à Amsterdam
He met
Il rencontra
A nice young girl and
Une jolie jeune fille et
He fell way down under her spell
Il tomba complètement dans ses filets
He quit the band
Et quitta le groupe
All good things must end
Mais toutes les bonnes choses ont une fin
She drove him round the bend
Elle lui fit perdre la tête
He lost all his pride
Il en perdit toute sa confiance en lui
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment