Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hell Is Forever (Alex Brightman & Erika Henningsen)» par

Charlie Morningstar : Erika Henningsen
Adam : Alex Brightman

__________
Charlie :
Okay, I've got a lot to get through, and not a lot of time
Ok, j'ai beaucoup à dire mais pas beaucoup de temps
And I feel like you weren't hearing me before
Et j'ai l'impression que vous ne m'écoutiez pas
So here it goes, ahem
Alors voilà, hum-hum
I know Hell's population is out of control
Je sais que la population de l'Enfer est hors de contrôle
It's a bad situation, it's taking a toll
C'est une situation critique qui laisse des séquelles
If we rehab these sinners and cleanse all their souls
Si nous rééduquons ces pêcheur et purifions leurs âmes
At my Hazbin Hotel, wait, I'm getting ahead of myself!
À mon Hazbin Hotel, attendez, je m'emballe !
Right, extermination
C'est vrai, l'extermination
I know you guys fly down just to kill once a year
Je sais que vous descendez une fois par an juste pour tuer
And it must be annoying to schlep all the way here
Et ça doit être redondant de faire tout le chemin
If they join you in Heaven, that trip disappears!
S'ils vous rejoignent au Paradis, ce voyage disparaîtra !
You can wave that chore farewell
Vous pouvez dire adieu à cette corvée
It'll be a happy day in He—
Et ça sera un beau jour en Enf—

Adam :
Let me stop you right there
Laisse moi t'arrêter

Charlie :
Oh
Oh ?

Adam :
Save us all precious time
Économisons ce précieux temps

Charlie :
Okay
D'accord

Adam :
If what you're suggesting is letting them climb
Si ce que tu suggestes est de les laisser grimper
Up the ladder oh, they'd rather cross the Pearly Gates?
L'échelle, oh, ils voudraient passer les portes du Paradis ?

Charlie :
Well, um
Hé bien, hum

Adam :
Sorry sweetie, but there's no defyin' their fates
Désolé ma chère, mais on ne peut défier leurs destins
'Cause Hell is forever, whether you like it or not
Parce que l'Enfer est pour l'éternité, que ça te plaise ou non
Had their chance to behave better, now they boil in a pot
Ils ont eu leurs chance de bien se comporter, et maintenant ils brûlent en Enfer
'Cause the rules are black and white
Car les règles sont écrites en noir sur blanc
There's no use in tryin' to fight it
Ça ne sert à rien de se battre
They're burnin' for their lives until we kill 'em again
Ils brûlent dans leurs non-vies jusqu'à ce que nous les tuons encore

Charlie :
Okay, but
D'accord, mais

Adam :
Just try to chillax babe, you're wasting your breath
Relaxe toi, chérie, tu te fatigues pour rien
Did I hear you imply that they don't deserve death?
As-tu bien insinué qu'ils ne méritent pas la mort ?
Are they winners? Are they sinners?
Sont-ils des gagnants ? Ou des pêcheurs ?
'Cause it's cut and dry
C'est clair et net

Charlie :
Well actually, if you take a look—
Hé bien, en vrai, si vous regardez—

Adam :
Fair is fair, an eye for an eye
C'est juste, un œil pour un œil

Adam (anges) :
And, when all's said and done (Said and done)
Et en fin du compte (en fin du compte)
There's the question of fun
Il y a la question de l'amusement
And for those of us with divine ordainment
Pour nous tous avec ordination divine
Extermination is entertainment!
L'extermination est un divertissement
Bow-now-now-nownow, guitar solo, fuck yeah!
Ta-na-na-nana, solo guitare, hé ouais !

Charlie :
Oh my god...
Oh mon dieu...

Adam & anges :
Hell is forever, whether you like it or not
L'Enfer est pour l'éternité, que ça te plaise ou non
Had their chance to behave better, now they boil in a pot
Ils ont eu leurs chance de bien se comporter, et maintenant ils brûlent en Enfer

Charlie :
Where did all of you people come from?
D'où venez vous tous ?

Adam & anges :
Had their chance to behave better, now they boil in a pot
Ils ont eu leurs chance de bien se comporter, et maintenant ils brûlent en Enfer
'Cause the rules are black and white
Car les règles sont écrites en noir sur blanc
There's no use in tryin' to fight it
Ça ne sert à rien de se battre
They're burnin' for their lives until we kill 'em again
Ils brûlent dans leurs non-vies jusqu'à ce que nous les tuons encore

Adam :
Fuckin', Hell is forever and it's meant to suck a lot
Merde, l'Enfer c'est pour l'éternité et c'est censé être craignos
So give up your dumb endeavor, 'cause you don't have a shot
Alors abandonne tes efforts, car tu n'as aucune chance
Long as I got your attention
Tant que j'ai ton attention
I guess I should probably mention
J'suppose que je devrai faire une mention
That we made the determination
On a pris la décision
To move up the next extermination
D'avancer la prochaine extermination

Charlie :
What?
Quoi ?

Adam :
Can't wait a whole year to slaughter those little cunts
J'peux pas attendre une année entière pour massacrer ces petits merdeux
I know it's just been a week, but we'll be back in six months!
Je sais que ça n'fait qu'une semaine, mais on revient dans six mois !

Charlie :
Um, wait, didn't you—
Heu, attendez, vous n'avez pas—
Ugh, shit!
Argh, merde !

 
Publié par 1302 1 4 le 28 avril 2024 à 8h20.
Hazbin Hotel [OST]
Compositeurs : Andrew Underberg, Sam Haft
Producteurs : Andrew Underberg, Sam Haft
Auteurs : Sam Haft
Chanteurs : Alex Brightman
Chanteurs originaux : Alex Brightman

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000