Five years you've been with him
Cinq ans que tu es avec lui
Could you tell me whose time are you wasting?
Peux-tu me dire le temps de qui gâches-tu ?
The fruit's gone blue
Le fruit est pourri
The well's gone dry
Le puits a séché
She's breaking twenty-two asking, "Who am I?"
À peine vingt-deux ans elle demande "Qui suis-je ?"
Commiserating
Compatissant
In two blinks she's on to the next fling
En un clin d'œil elle passe à la prochaine aventure
That's all it took to say goodbye
C'est tout ce qu'il y eu pour dire au revoir
He scrambles for the hook but she's off the line
Il se précipite pour le crochet mais elle est hors de la ligne
She's been waiting for the chance
Elle attend pour la chance
Maybe she's never lived
Peut-être n'a-t-elle jamais vécu
She told him she wouldn't leave
Elle lui a dit qu'elle ne partirait pas
Then she did
Avant de le faire
Hе's not smiling with his eyes again
Il ne sourit plus avec ses yeux
She said hе doesn't want her, he just needs a friend
Il dit qu'il ne la désire pas, il a juste besoin d'une amie
(He's only getting nervous now the rope is being severed)
(Il devient nerveux seulement maintenant quand la corde commence à s'effriter)
Did nobody ever tell you grapes are better in September?
Est-ce que personne ne t'a dit que le raisin est meilleur en Septembre ?
She's laughing when he's not around
Elle rit quand il n'est pas là
He begs for her attention when he's feeling down
Il quémande son attention quand ça ne va pas
(She only reaches for him when he's underneath the weather)
(Elle revient vers lui seulement quand il n'est pas dans son assiette)
Did nobody ever tell you grapes are better in September?
Est-ce que personne ne t'a dit que le raisin est meilleur en Septembre ?
He always cared, but he's had enough
Il s'est toujours senti concerné, mais il en a eu assez
'Cause all this constant fighting doesn't feel like us
Parce que ce combat interminable n'est pas nous
He knows it's time to move on
Il sait qu'il est le temps de tourner la page
She's been waiting for this moment for so long
Cela fait si longtemps qu'elle attend ce moment
She never shared why she felt so rough
Elle n'a jamais dit pourquoi elle se sentait si brutale
She broke another heart so she could fall in love
Elle a brisé un autre cœur pour pouvoir tomber amoureuse
She doesn't give a shit if it sounds wrong
Elle s'en fout si ce qu'elle fait est mal
She's fucking city boys to her favourite song
Elle couche avec des mecs de la ville sur sa chanson préférée
She's been waiting for the chance
Elle attend pour la chance
Maybe she's never lived
Peut-être n'a-t-elle jamais vécu
She told him she wouldn't leave
Elle lui a dit qu'elle ne partirait pas
Then she did
Avant de le faire
And maybe he wanted more
Et peut-être qu'il voulait plus
Imagine the look on her face
Imagine le regard sur son visage
If he's sleeping on the floor
S'il dort sur le sol
It seems he's found his place
On dirait qu'il a trouvé sa place
There's no point in him anymore
Il n'a plus aucun intérêt désormais
She needs to find some space
Elle a besoin d'avoir de l'espace
Tripping out of the backdoor
Sortant par la porte de derrière
He says
Il dit
"I fell for someone new
"J'ai craqué pour quelqu'un de nouveau
But she's just another girl that looks like you
Mais c'est juste une autre fille qui te ressemble
What's love if it's not true?
Qu'est l'amour sil n'est pas véritable ?
It's just another girl that looks like you"
C'est juste une autre fille qui te ressemble"
Hе's not smiling with his eyes again
Il ne sourit plus avec ses yeux
She said hе doesn't want her, he just needs a friend
Il dit qu'il ne la désire pas, il a juste besoin d'un ami
(He's only getting nervous now the rope is being severed)
(Il devient nerveux seulement maintenant quand la corde commence à s'effriter)
Did nobody ever tell you grapes are better in September?
Est-ce que personne ne t'a dit que le raisin est meilleur en Septembre ?
She's laughing when he's not around
Elle rit quand il n'est pas là
He begs for her attention when he's feeling down
Il quémande son attention quand ça ne va pas
(She only reaches for him when he's underneath the weather)
(Elle revient vers lui seulement quand il n'est pas dans son assiette)
Did nobody ever tell you grapes are better in September?
Est-ce que personne ne t'a dit que le raisin est meilleur en Septembre ?
I fell for someone new
J'ai craqué pour quelqu'un de nouveau
But she's just another girl that looks like you
Mais c'est juste une autre fille qui te ressemble
What's love if it's not true?
Qu'est l'amour sil n'est pas véritable ?
It's just another girl that looks like you
C'est juste une autre fille qui te ressemble
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment