Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «​​thanK you aIMee» par Taylor Swift

When I picture my hometown
Quand j'imagine ma ville natale
There's a bronze spray-tanned statue of you
Il y a une statue en bronze de toi couleur auto-bronzant
And a plaque underneath it
Et une plaque en dessous
That threatens to push me down the stairs at our school
Qui menace de me pousser dans les escaliers à notre école

And it was always the same searing pain
Et c'était toujours la même douleur brûlante
But I dreamed that, one day, I could say
Et j'ai rêvé qu'un jour je pourrais dire

All that time you were throwin' punches, I was buildin' somethin'
Pendant que tu étais en train de donner des coups de poings, j'étais en train de construire quelque chose
And I can't forgive the way you made me feel
Et je ne peux pas pardonner ce que tu m'as fait ressentir
Screamed, "Fuck you, Aimee" to the night sky as the blood was gushin'
J'ai crié "Je t'emmerde Aimee" vers le ciel nocturne alors que le sang coulait à flot
But I can't forget the way you made me heal
Mais je ne peux pas oublier la façon dont tu m'as guérie

And it wasn't a fair fight or a clean kill
Et ce n'était pas un combat juste ou une mise à mort propre
Each time that Aimee stomped across my gravе
A chaque fois qu'Aimee a piétiné ma tombe
And then she wrote hеadlines
Puis elle a écrit les gros titres
In the local paper, laughing at each baby step I'd take
Dans le journal local, riant des petits pas que je pouvais faire

And it was always the same searing pain
Et c'était toujours la même douleur brûlante
But I prayed that, one day, I could say
Mais j'ai prié qu'un jour je pourrais dire

All that time you were throwin' punches, I was buildin' somethin'
Pendant que tu étais en train de donner des coups de poings, j'étais en train de construire quelque chose
And I couldn't wait to show you it was real
Et j'avais hâte de te montrer que c'était réel
Screamed, "Fuck you, Aimee" to the night sky as the blood was gushin'
J'ai crié "Je t'emmerde Aimee" vers le ciel nocturne alors que le sang coulait à flot
But I can't forget the way you made me heal
Mais je ne peux pas oublier la façon dont tu m'as guérie
Everyone knows that my mother is a saintly woman
Tout le monde sait que ma mère est une sainte
But she used to say she wished that you were dead
Mais elle disait qu'elle souhaitait ta mort
I pushed each boulder up the hill
J'ai poussé chaque rocher sur la colline
Your words are still just ringing in my head, ringing in my head
Tes mots résonnent encore dans ma tête

I wrote a thousand songs that you find uncool
J'ai écrit des milliers de chansons que tu ne trouves pas cool
I built a legacy, which you can't undo
J'ai construit un héritage que tu ne peux pas défaire
But when I count the scars, there's a moment of truth
Mais quand j'ai compté les cicatrices, il y a eu un moment de vérité
That there wouldn't be this if there hadn't been you
Elles ne seraient pas là si tu n'existais pas

And maybe you've reframed it
Et peut-être que tu as recadré les choses
And in your mind, you never beat my spirit black and blue
Et dans ton esprit, mon esprit n'est pas recouvert de bleus à cause de toi
I don't think you've changed much
Je ne trouve pas que tu as beaucoup changé
And so I changed your name and any real defining clues
Donc j'ai changé ton prénom et chaque indice déterminant
And one day, your kid comes home singin'
Et un jour, ton gamin rentrera à la maison en chantant
A song that only us two is gonna know is about you, 'cause
Une chanson à propos de toi, seules nos deux le savons, parce que

All that time you were throwin' punches, it was all for nothin'
Tout ce temps où tu donnais des coups de poings, ça n'a servi à rien
And our town, it looks so small from way up here
Et notre ville a l'air si petite de là-haut
Screamed, "Thank you, Aimee" to the night sky and the stars are stunnin'
Criant "Merci Aimee" vers le ciel nocturne et les étoiles sont magnifiques
Cause I can't forget the way you made me heal
Car je ne peux pas oublier la façon dont tu m'as guérie
Everyone knows that my mother is a saintly woman
Tout le monde sait que ma mère est une sainte
But she used to say she wished that you were dead
Mais elle disait qu'elle souhaitait ta mort
I pushed each boulder up the hill
J'ai poussé chaque rocher sur la colline
Your words are still just ringing in my head, ringing in my head
Tes mots résonnent encore dans ma tête

Thank you, Aimee
Merci Aimee
Thank you, Aimee
Merci Aimee

 
Publié par 19195 3 3 5 le 20 avril 2024 à 7h54.
THE TORTURED POETS DEPARTMENT : THE ANTHOLOGY
Chanteurs : Taylor Swift

Voir la vidéo de «​​thanK you aIMee»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000