Can you be bored at twenty-four?
Est-ce possible de s'ennuyer 24h/24 ?
I'm sick to the bone of wanting more
J'en ai marre d'en demander plus
Throw a paper aeroplane and watch it fall
Lance un avion en papier et regarde le tomber
Have I waited too long again?
Ai-je encore trop attendu ?
I'm losing sight of the same friend
Je perds de vue le même ami
I'll be back where I was, I just don't know when
Je retournerai où j'étais, je ne sais juste pas quand
So won't you tell me when you start?
Alors tu ne me diras pas quand tu commenceras ?
And I'll promise I won't let you go too far
Et je promets de ne pas te laisser trop t'éloigner
Won't you learn your lines and do your part?
Ne vas-tu pas apprendre tes lignes et jouer ton rôle ?
What's it going to be?
Qu'est-ce que ça va être ?
What's it going to be?
Qu'est-ce que ça va être ?
When you feel like summer has come and gone
Quand tu as l'impression que l'été est arrivé et reparti
And you've still not found the one
Et que tu n'as toujours pas trouvé le bon
Oh
You took too long
Tu as pris trop de temps
The day is done
Le jour est passé
When there's only a couple hours of sun
Lorsqu'il ne reste quelques heures de soleil
Will you stay or try to run?
Essaieras-tu de rester ou de fuir ?
No
Non
You played the game
Tu as joué au jeu
You've never won
Sans jamais gagné
With every refrain you're getting old
Tu vieillis à chaque refrain
When you let go of the reins they're in control
Les rênes sont au contrôle dès que tu les lâches
How long has it been since you struck gold?
Depuis combien de temps n’as-tu pas décroché l’or ?
So won't you tell me when you start
Alors tu ne me diras pas quand tu commenceras
And I'll promise I won't let you go too far
Et je promets de ne pas te laisser trop t'éloigner
Won't you learn your lines and do your part?
Ne vas-tu pas apprendre tes lignes et jouer ton rôle ?
What's it going to be?
Qu'est-ce que ça va être ?
What's it going to be?
Qu'est-ce que ça va être ?
So won't you rip all of your lies apart?
Alors tu ne vas pas déchirer tous tes mensonges ?
And I'll promise I won't let you lose your heart
Et je te promets de ne pas te laisser perdre ton cœur
Won't ya hurry up and play your card?
Ne vas-tu pas te dépêcher et jouer tes cartes ?
What's it going to be?
Qu'est-ce que ça va être ?
What's it going to be?
Qu'est-ce que ça va être ?
When you feel like summer has come and gone
Quand tu as l'impression que l'été est arrivé et reparti
And you've still not found the one
Et que tu n'as toujours pas trouvé le bon
You took too long
Tu as pris trop de temps
The day is done
Le jour est passé
When there's only a couple hours of sun
Lorsqu'il ne reste quelques heures de soleil
Will you stay or try to run?
Essaieras-tu de rester ou de fuir ?
No
Non
You played the game
Tu as joué au jeu
You've never won
Sans jamais gagné
You silence them all
Tu les as tous réduits au silence
Just remember which fragment you keep them in
Souviens-toi dans quel fragment tu les gardes
Your silence is gold
Ton silence est de l'or
When you're done, you're done
Quand tu as fini, t'as fini
Oh
You silence them all
Tu les as tous réduits au silence
Just remember which fragment you keep them in
Souviens-toi dans quel fragment tu les gardes
Your silence is gold
Ton silence est de l'or
When you're done, you're done
Quand tu as fini, t'as fini
No
Non
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment